Commentaire Biblique de John Gill
Exode 19:13
Il ne faut pas la toucher à la main, ... la montagne ou la frontière de celui-ci, qui est répétée que cela pourrait être pris en compte; et montrer qu'il serait ressentie s'ils devaient étendre leur main et ne le toucheraient que légèrement, beaucoup plus devraient se fixer leurs pieds et tenter de la monter: ou plutôt, "ne le touchera pas" O; c'est-à-dire que l'homme qui touche la montagne; il sera si détestable et abominable, quiconque le touche ou se brise à travers les limites et tente de le monter, qu'aucun homme ne le poursuivra pour la posséder, afin de le ramener en justice, mais l'expéditra à la fois dans l'une ou l'autre des manières dirigées vers:
Mais il sera sûrement lapidé, ou à travers; Si près de lui, tout autour de lui se lèvera sur lui et enlevez des pierres et de la pierrer; Mais s'il est arrivé à distance, alors ils devaient tirer des flèches. Et de cette manière, Aben Ezra l'interprète; Les mots, dit-il, se réfèrent à l'homme qui touche le mont, qui ne doit pas être suivi et appréhendé, mais ceux qui le voient et sont proches, respectant à l'endroit où ils sont, sont de la pierquer immédiatement, et si loin, ils sont de jeter des fléchettes à lui: bien que le taggum de Jonathan semble la comprendre, comme si la punition serait immédiatement infligée à une telle personne, pas par les mains des hommes, mais par la main de Dieu; Car il est dit que celui-là sera lapidé de grêle de grêle et des fléchettes ardentes doivent être répandues sur lui; Ou, comme le Targum de Jérusalem, sera tiré dessus:
Que ce soit la bête ou l'homme, il ne vivra pas; Cela touche la montagne, et il est donc expliqué, Hébreux 12:20, le mot bête comporte toutes sortes de bêtes, sauvages et apprivoises, et toutes sortes de bovins, du troupeau ou du troupeau; Comme le mot "homme" prend des femmes aussi bien que des hommes, comme l'observe Ben Gersom; Aben Ezra pense que les oiseaux ne sont pas mentionnés, car ils ne peuvent pas être pris, mais s'envoler immédiatement; Mais alors ils pourraient être abattus:
Lorsque la trompette sonne longtemps, ils viendront à la monture; Ceci, selon Jarchi, était une trompette d'une corne d'un bélier; le mot utilisé dans la langue arabe signifiant un bélier; Mais c'est une simple fantaisie et sa fable, que c'était du bélier d'Isaac qui a été sacrifié à sa place; Il est beaucoup plus probable qu'il n'y avait plus de trompette réelle, seul un son a été formé comme le son d'un; Et, il est hautement probable, a été formé par les anges ministériels; Aben Ezra observe que le son d'une trompette n'a jamais été entendu jusqu'au jour du décalogue, jusqu'au jour de la journée; Et qu'il n'y avait pas de plus grande merveille sur le mont Sinaï que ceci: la conception et l'utilisation de celles-ci devaient se rassembler, ce vaste corps de personnes ensemble, pour venir entendre ce que Dieu devait leur dire; et lorsque son son a prolongé de bonne longueur, ou était dans une tonalité continue, et un peu plus bas, comme d'habitude quand une trompette est sur le point de cesser de souffler, les gens devaient le prendre comme un jeton qu'ils devaient s'approcher de la montagne ; ne pas y monter, mais viens à la partie inférieure et netée de celui-ci, où les limites ont été réglées pour les diriger à quelle distance ils pourraient aller, et plus loin: la version septuerie est donc,.
"Quand les voix (ou les licenciements) et les trompettes et le nuage sont partis de la montagne, ils sont allés à la montagne: ''.
Un écrivain juif P interprète ceci, pas de la population en général, mais d'Aaron et de ses fils, et des soixante-dix aîners, voir.
o גאגג בש "Non tanget EUM", VataBlus, Drusius, "Non Feriet Eum", version Tigurine. P R. Samuel Ben Hophni, Apud Aben Ezram, dans LOC.