Commentaire Biblique de John Gill
Exode 2:5
Et la fille de Pharaon est descendue pour se laver à la rivière, son nom, à Josephus G, s'appelle Thermuthis, et par Artapanus H, un écrivain païen, Merrhis, peut-être de Miriam et fréquemment par les écrivains juifs Je, en Bithia, qui est le nom d'une fille d'un autre pharaon, 1 chroniques 4:18 d'où ils semblent l'avoir pris: elle est descendue du palais de son père, des jardins dont pourrait conduire au Nil; Pour Zoan ou Tanis, près de laquelle, les écrivains d'Arabiac disent, comme auparavant observés, l'arche était posée, était située sur les rives de la rivière Nil et était le siège royal des rois d'Égypte; Bien que peut-être le siège royal à ce moment-là était soit Heliopolis, comme témoignage de K, qu'il s'agissait d'une tradition des Égyptiens que Moïse était un héliopolite, sinon Memphis, qui n'était pas loin de là; Pour Artapanus, un autre écrivain païen, dit que L, que lorsqu'il a fui, après avoir tué l'Égyptien, de Memphis, il passa sur le Nil pour aller en Arabie: Cependant, un bain était servi à l'usage de la Royal famille; car on peut difficilement penser qu'elle devrait descendre et se laver dans la rivière Open: elle est venue se laver sur un compte religieux ou pour le plaisir: les Juifs Missaient que c'était une saison chaude extraordinaire dans toute l'Égypte, de sorte que le la chair des hommes a été brûlée avec la chaleur du soleil et la refroidir elle elle est venue à la rivière pour se baigner: d'autres n d'entre eux disent qu'ils étaient frappés d'ulcères allumés, et elle aussi, qu'elle ne pouvait pas se laver Dans l'eau chaude, mais est venu à la rivière:
Et ses filles marchèrent au bord de la rivière; alors qu'elle s'est lavée; Bien qu'il soit très probable, elle n'était pas laissée seule: Celles-ci semblent être les femmes de ménage, il pourrait y avoir d'autres qui pourraient y assister d'un rang de méchants, et plus apte à faire pour elle ce qui était nécessaire; Pourtant, ceux-ci ne voyaient pas l'arche, il se trouvait plus bas parmi les drapeaux et étant plus près du bain où était la fille de Pharaon, elle l'espionna de là comme suit:
Et quand elle vit l'arche parmi les drapeaux, elle a envoyé sa femme de ménage pour le chercher; la femme de chambre qui l'a attendu pendant que le reste prenait ses promenades; Elle elle a envoyé du bain parmi les drapeaux pour prendre l'arche: les tags d'Onkelos et de Jonathan, et R. Eliezzer O, le rendu,.
"Elle tendit son bras et son main et l'a pris; ''.
le même mot, étant dirigé différemment, alors signifiant; Mais cela est désapprouvé, par les commentateurs juifs.
g Antiqu. l. 2. c. 9. Sect. 5. H APUD EUSEB. Prapar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 432. I T. Bab. Megillah, fol. 13. 1. Derech Eretz, fol. 19. 1. Pirke Eliezer, c. 48. Shalshalet Hakabala, Fol. 5. 2. K Apud Joseph. Contr. Apion, l. 2. Sect. 2. l apud euseb. Prapar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 433. m chronicon mose, fol. 3. 2. Ed. Gaulin. n Targum Jon. dans loc. Pirke Eliezer, UT Supra. (C.48. Fol. 57.2.) o ibid. Vid. T. bab. Sotah, fol. 12. 1.