Commentaire Biblique de John Gill
Exode 22:9
Pour toutes sortes d'intrus, .... En ce qui concerne ce qui est engagé dans la confiance d'un homme, et il est perdu au propriétaire, il doit y avoir quelque part ou autre une intrusion commise, soit par la personne à qui elle était de la main. mettre, ou par un voleur qui lui a volé de lui:
que ce soit pour le bœuf, pour le cul, pour les moutons, pour les vainqueurs ou pour une manière perdue par laquelle il apparaît que l'un ou l'autre des bovins non nommés, ainsi que de l'argent et des navires, ou des biens ménagers, ou des marchandises dans le commerce, étaient parfois ou pourraient être déposées entre les mains d'une autre en tant que dévoilement auprès de la sécurité ou de la commodité; et pour lequel, ou tout autre ainsi déposé, et perdu,.
dont un autre défi à être le sien, ou affirme qu'il a mis entre les mains de son voisin, être gardé par lui pour lui; "Ou qui diront que c'est-il", ou "il" est "la personne dans laquelle je l'ai mise, ou c'est" Ça "r; Tels et tels étaient la chose ou des choses que je lui ai livrées:
La cause des deux parties viendra devant les juges; qui devaient entendre ce que chaque partie avait à dire et examiner les témoins chacun d'entre eux et considérer la nature des éléments de preuve donnés, et de juger et de déterminer:
et à qui les juges condamnent; ou "prononcez méchant" S, comme ayant fait une chose méchante; Soit celui comme ayant apporté une fausse accusation contre son voisin, le chargant avec un déséquilibre qu'il n'avait jamais eu, ni l'autre comme l'avoir converti en son propre usage:
Il paiera le double à son voisin; Soit le déposant, qui a prétendu être ainsi et n'était pas, mais a apporté une fausse accusation contre son voisin, ou un faux témoin, comme Jarchi, comme celui-ci devait payer le double de la personne chargée à tort; Ou, d'autre part, la personne avec laquelle le dépôt de dépôt a été mis, s'il était apparu qu'il avait agi une partie frauduleuse et abusé de sa confiance, puis il devait payer un double au déposant.
r אשר יאמר כי הוא זה "Qui Dixerit Quod illud hoc", Montanus; "Quum Dixerit Illud Ipsum Esee", Junius Tremellius "De Qua Dixerit Aliquis Ilumum Ipsum Esse", piscator; donc ainsworth. s ירשיןן vid. Ainsworth.