Commentaire Biblique de John Gill
Genèse 14:13
Et il y a eu un qui s'est échappé, à la fois l'épée de l'ennemi et des Slimepits; L'un des habitants de Sodome, qui avait une connaissance avec beaucoup et une amitié pour lui et connaissait sa relation avec Abram; ou une famille de lots, cela pourrait échapper à d'être pris et transporté captive: car pas michael le prince, ainsi appelé, parce que lorsque les anges ont chuté, ils l'auraient tiré avec eux, mais Dieu l'a livré, et donc son nom s'appelait יט, ou "celui qui s'est échappé", comme dit les Juifs Z; ni og, qui a échappé aux eaux de l'inondation, comme ils disent aussi une, et maintenant de cette guerre, et était la seule à gauche du Rephaim, ou des géants, que Amraphel swew, qu'ils se rassemblent de
Et a dit à Abram l'hébreu; qu'il y avait eu une bataille de quatre rois avec cinq, que ces derniers ont été battus, dont les rois de Sodome et de Gomorrah; Et ce lot, son parent, qui habitait dans ou près de Sodome, a été transporté captif, avec toutes ses marchandises. Abram s'appelle l'hébreu, soit de sa dépassement de la rivière Euphrate, de Chaldea en Canaan; avec laquelle la version Septuerie accepte, rendu le «passeur»; Et alors Jarchi dit qu'il est appelé, parce qu'il est venu au-delà de la rivière: ou plutôt de son après avoir vécu au-delà de cela, comme telle que l'habitude de l'avoir appelé; car on peut difficilement penser qu'il devrait particulièrement avoir ce nom de cette seule action de son passage de la rivière, que les multitudes ont fait de lui: Mais plutôt pourquoi ne devrait-il pas s'appeler IBRI, le mot ici utilisé, de la place de son naissance? Car, selon les talmudistes B, Ur des Chaldees a été appelé יברא זזירא, "Little Ibra"; Bien qu'il soit plus généralement pensé qu'il ait eu ce nom de son étant un descendant de Eber, et qui n'était pas seulement des fils de ses fils et parlait la même langue, mais a professé la même religion, et qui a été poursuivi dans sa postérité, qui Les derniers âges ont été appelés Hébreux, et parfois Eber,
car il a habité dans la plaine de Mamre l'amorite; Voir Genèse 13:18; c'était à environ quarante milles de Sodome, mais de celui-ci à Dan, où il poursuivit les quatre rois et où il a dépassé, se battait, et les frapper, est par certains calculé cent vingt quatre milles D: cette Mamrée, de qui le un plain ou un bosquet de chênes ont été appelés, était la.
Frère d'Eshcol et frère d'Aner; qui sont particulièrement mentionnés, en raison de leur préoccupation dans l'expédition suivante:
et ceux-ci [étaient] confédérés à Abram; ou "[étaient] maîtres" ou "auteurs d'une alliance" E avec lui; Ils avaient entré une ligue pour se défendre, leurs personnes et leurs propriétés, des insultes d'envahisseurs et de tyrans, ou des voleurs et des voleurs: et il peut être légal de former de telles ligues avec des personnes irréligieuses sur ces comptes, où il n'y a pas d'interdiction De Dieu, comme il n'y en avait pas encore, bien que là-bas était un; Et les Israélites, nous interdisaient de faire des alliances avec les Canaanites, mais c'était après avoir été conduits de la terre pour leurs péchés, Deutéronome 7: 1 ; En outre, il n'est pas improbable que ces hommes soient des hommes religieux et vénéraient le même dieu avec Abram, car il y avait des princes canaanitiques, dont Melchisédek, après avoir parlé, est un exemple; Et encore, le péché des Amorites n'était pas plein, de quelle tribu ou la nation de ces hommes étaient.
Z Pirke Eliezer, c. 27. Un targum Jon. Jarchi dans loc. Bereshit Rabba, sect. 42. fol. 37. 2. T. BAB. Niddah, fol. 61. 1. B T. BAB. Bava Bathra, Fol. 91. 1. Gloss. dans ib. C Bereshit Rabba, sect. 42. fol. 37. 3. SEPHER COSRI, par. 1. Sect. 49. Fol. 24. 2. Shalshalet Hakabala, Fol. 75. 1. Aben Ezra sur Exode. je. 16. Travels de Bunting, p. 57. E בעלי ברית, "Domini Vel Antores federis", piscator, oleaster.