Commentaire Biblique de John Gill
Genèse 31:20
Et Jacob a volé l'imprévu à Laban le Syrien, ... est parti sans sa connaissance, ni en lui donnant un préavis; Il était trop rusé pour Laban le syrien; Malgré son astrologie et ses arts superstitieux, que les Syriens sont accro à, il n'avait pas de prévoyance de cette affaire: ou il a "volé le cœur de Laban" B, que son cœur était fixé; Pas ses dieux, ces Rachel ont volé; ni ses filles, pour qui il ne semble pas avoir eu une grande affection et un grand respect; Mais plutôt le bétail et les marchandises Jacob prenaient avec lui, quels oxyts et cœur de Laban étaient sur les yeux et espéraient entrer en sa possession d'un moyen, ou à un moment ou à un autre; Mais le sens précédent, qu'il "a volé de" son cœur D, ou a volé sans sa connaissance, semble mieux être d'accord avec ce qui suit;
En cela, il lui dit pas qu'il fuyait; ou qu'il a conçu pour partir et était sur le point de le faire.
B יגגב-את לב "Furatus Est Cor", Version Tigurine, Pagninus, Montanus, Munster, Vatable, Drasius, Cartwright. D "Furatus a Coranis de Corde", piscator.