Commentaire Biblique de John Gill
Genèse 49:4
Instable comme eau, ... qui ne doit pas être comprise de la légèreté de son esprit et de sa disposition à blesser et à la force impétueuse de cette rompre comme de l'eau et la transportant dans la commission de celui-ci; Mais plutôt de sa chute de son Excellence et de sa dignité, comme la chute de l'eau d'un endroit élevé; et de son être vil, moyen et méprisable, inutile et non rentable, comme de l'eau déversée sur le sol; et de ses conditions et circonstances faibles et sans force, être privée des prérogatives et des privilèges de son droit de naissance et d'avoir perdu tout son honneur et son grandeur, le pouvoir et l'autorité. Le mot dans la langue arabe signifie B pour être fier et hautain, de se soulever de soi-même, de gonfler et de monter comme les eaux turgentes et gonflantes: mais bien qu'il se souleva ainsi, mais il suit, mais il suit, mais il suit, mais il suit, mais il suit, mais elle suit, mais elle suit.
Tu ne vais pas exceller; ne pas avoir l'excellence de la dignité et du pouvoir qui lui appartenait comme le premier-né; Le droit de naissance et la double partie ont été donnés à Joseph, qui avait deux tribus qui en descendaient, quand Reuben n'avait qu'un; Le royaume a été donné à Juda et le sacerdoce à Levi, à la fois des termes de Jonathan et de Jérusalem, observent: Comme il n'a pas excité ses frères d'honneur et de la dignité, donc ni dans la richesse et les richesses, ni en nombre; Voir Deutéronome 33:6 Où le mot "non" est fourni à tort; Ni dans sa part dans le pays de Canaan, sa postérité se trouve de l'autre côté de la Jordanie, à leur demande; aucune personne de note et d'éminence printanente de sa tribu: parce que tu es allé au lit de ton père, puis soulevez-le. se référant à son inceste avec Bilhah, la femme de la concubine de son père,.
Genèse 35:22 qui, bien que fait c'était il y a quarante ans, on se souvient maintenant et a laissé un endroit indélébile sur le caractère de Reben et sa postérité:
Il monta à mon canapé: se tourner vers ses autres fils, à prendre connaissance du crime, aussi abominable et détestable; Affirmant la vérité, et en parlant de celle-ci avec une certaine véhémence, ses affections étant émises; et il peut être ne pouvait pas supporter de regarder Ruben, mais s'est tourné vers ses frères; Bien qu'il en avait pardonné au péché, et très probablement Rebenen s'était repentré de cela et avait le pardon de Dieu, ce qu'il aurait pu avoir, bien que dans une certaine vengeance ait été pris sur cette invention pécheuse de son, Psaume 99:8. Il y a divers sens de cette phrase; Certains, comme Aben Ezra, "mon lit te partit"; c'est-à-dire qu'il a quitté son lit; ou, comme Kimchi C, "ça a cessé d'être mon lit"; Il l'a laissé, il s'est abstenu du lit de Bilhah sur son étant souillé par Reuben: et d'autres séparent ces mots et ont lu עלה, seul, «il est monté» d; Soit l'excellence de Ruben monta, a disparu et a disparu comme de la fumée; Ou, comme Ben Melech le relie avec le début du verset, "instable comme de l'eau", donnant le sens ",", l'inondation de l'eau, "montée" et prévalait sur toi; Comme les eaux ascendant, ce qui signifie que sa luxure montait et a obtenu la prévalence sur lui; Mais les accents n'admettront pas une telle séparation des mots; Il est préférable de les comprendre dans le premier sens. Quant à la manière de l'expression, de monter dans un lit, on peut observer que non seulement leurs lits à cette époque pourraient être élevés plus haut que la nôtre, mais qu'ils ont été placés dans une partie supérieure de la pièce, et ainsi Il y avait une ascension pour eux: et le Dr Shaw E dit que c'est la coutume de la population orientale à ce jour,.
«À une extrémité de chaque chambre, il y a une petite galerie, a surélevé trois, quatre ou cinq pieds au-dessus du sol, avec une balustrade à l'avant, avec quelques marches menant à ce jour, ici, ils placent leurs lits. ''.
B "Superbivit, Semet EXTULIT GLORIA FASTUQUE", Golius, Col. 1767. SO CASTEL. col. 2980. C Sephher Shorash. rad. עלה. d עלה "Ascendit", c'est-à-dire "" Abiit "" et evanuit ", Vatable. e voyages, p. 209. Ed. 2.