Commentaire Biblique de John Gill
Jean 1:23
Et il a dit: Je suis la voix d'un pleurant dans le désert, ... Ces mots sont cités par les autres évangélistes et appliqués à Jean-Baptiste; Mais ensuite, ils ne doivent être considérés que comme une citation, et comme une application de leur part par eux: mais ici, ils sont utilisés par John lui-même, qui les exprime et les interprète de lui-même; et dans lequel il était sans aucun doute sous la direction infaillible de l'Esprit béni; et qui confirme le sens des évangélistes qui lui appliquent les mots. Les Juifs donnent une interprétation différente des mots; Bien que l'un de leurs célèbres commentateurs vous possédez, que les conforts parlés dans les versets précédents sont ce qui sera à l'époque du roi Messie: l'un d'entre eux qui interprète, "la voix" du Saint-Esprit; et jusqu'à présent, cela peut être vrai, car John était rempli du Saint-Esprit et il lui envahit par lui dans son ministère: et un autre X, de la résurrection des morts, ou de la voix qui sera entendue, ce qui sera le Voix de l'Archange: Bien que l'un autre de ceux-ci leur explique mieux, הםבשרים, "ils sont-ils qui apportent une bonne nouvelle", ou de bonnes nouvelles; tels sont les prédicateurs de l'évangile; Seulement il aurait dû être au numéro singulier: car le texte parle mais d'une voix; d'une personne qui pleure; Et de Jean-Baptiste, qui a apporté la bonne nouvelle et heureuse de nouvelles, que le Messie venait, oui, qu'il était déjà venu et que le royaume des cieux était à portée de main. Les écrivains hébreux comprennent généralement le passage, du retour des Juifs de la captivité babylonish et de retirer toutes les obstacles à la voie de Jérusalem; à quel sens le targum sur la place incline, qui la paraphrase ainsi;
"La voix de celui-ci qui crieth dans le désert, préparez le chemin devant les habitants du Seigneur, fait dans la plaine, des chemins avant la congrégation de notre Dieu: ''.
Mais pas le peuple du Seigneur, mais le Seigneur lui-même, et pas la congrégation de Dieu, mais Dieu lui-même est destiné; dont les moyens doivent être préparés et fabriqués clairement, même le roi Messie; qui devait être fait et a été fait par son précurseur Jean-Baptiste, qui, avec une grande modestie, s'exprime dans la langue de cette Écriture, comme une prophétie de lui: il était une "voix", mais pas une simple voix ; Son ministère n'est pas non plus une simple voix de mots, comme la loi était, mais c'était la douce voix de l'Évangile, proclamant la venue du Messie; encourager les hommes à croire en lui; les appelant à la repentance évangélique et en édition de la rémission de péchés au nom du Christ, et le pointant comme l'Agneau de Dieu, qui enlève le péché du monde: cette voix était "pleurante"; Ce n'était pas une voix encore petite, c'était très bruyant; John a levé sa voix comme une trompette; Il s'est livré avec un grand zèle et une ferveur; Et c'était "dans le désert" où cette voix a été entendue, dans le désert de la Judée, comme dans Matthieu 3:1 où Jésus est venu prêcher; La version éthiopique rend les mots: «Je suis la voix qui va dans le désert»; C'est-à-dire que dans les différentes villes et villages qui se trouvaient dans le désert, à qui John se dirigeait et prêchait l'Évangile: la version Persic se lit comme suit: "Je suis la voix et pleurer, qui vient de sortir du désert"; se référant à l'endroit où il était avant qu'il ne soit entré sur son ministère public et d'où il est venu; Car il était dans les déserts jusqu'au jour de sa projection à Israël, Luc 1:80 . Les mots de cette voix pleuré étaient,.
faire tout droit le chemin du Seigneur; Il a appelé des personnes à réformer leurs manières et à marcher dans la voie du Seigneur, à se repentir de leurs péchés, croyez en Christ et soumettre à l'ordonnance du baptême: la version éthiopique se lit comme suit: "la voie de Dieu"; Et telle était la personne qu'il venait préparer la voie, même le Fils de Dieu, et qui est vraiment et bien Dieu,.
Comme dit le prophète Esaias, dans Ésaïe 40: 3 .
u kimchi dans isa. xl. 1. W Jarchi dans Isa XL. 3. X Zohar dans Gen. Fol. 70. 4. Y Aben Ezra dans ISA. ib.