Et quand il postait son propre mouton, ... la version éthiopique se lit comme suit: "Quand il les conduit tout"; Afin de les amener à des pâturages appropriés:

Il va devant eux; En allusion à l'allusion aux bergers de l'Est, qui, lorsqu'ils éteignèrent leurs troupeaux, ne l'ont pas fait, comme la nôtre, les conduisent devant eux et suivez-les, du moins pas toujours, mais je suis allé devant eux: alors Christ, le grand berger, va avant son troupeau, non seulement pour les fournir, mais à titre d'exemple pour eux; Dans de nombreux cas, il est un ensoleillement au troupeau, comme sous des bergers, selon la mesure de la grâce reçue, devrait être: il leur a laissé un exemple à de nombreux égards, qu'ils devaient marcher dans ses étapes:

et les moutons le suivent; Dans l'exercice des grâces d'humilité, d'amour, de patience, d'auto-dénigé et de démission de la volonté de la volonté de Dieu; Et dans la décharge du devoir, marcher, dans une certaine mesure, alors qu'il marchait.

Car ils connaissent sa voix; Dans l'Évangile, qui dirige et les encourage à exercer la grâce en lui et à marcher sur le chemin du devoir: cela qu'ils connaissent par la majesté et l'autorité de celui-ci; et par le pouvoir avec lequel il vient à leurs âmes; et par lui en parlant et lui conduisant; et par la vie même, l'harmonie et la consistance. La version PERSIC rend le tout donc; "Quand il appelle et mène les moutons, ils vont devant lui et leurs agneaux après eux, car ils connaissent sa voix".

Continue après la publicité
Continue après la publicité