Commentaire Biblique de John Gill
Jean 19:13
Lorsque Pilate a donc entendu dire que ... des Juifs, qu'une libération de Jésus montrerait une sonnelle à César; et a donné des indices très larges qu'ils l'accuseraient à César de la trahison et de l'infidélité, en laissant passer un homme, qui fait des prétentions à être un roi dans ses territoires; et connaître bien les jalousies et les soupçons de Tibère et craignant de la peur qu'il ne s'oppose immédiatement à son propre manque de dépôt et de son inconvénient, immédiatement.
Il a amené Jésus hors de la salle de jugement, l'endroit où il avait été examiné; Ne pas déclarer son innocence, ni pour déplacer leur pitié, ni le libérer, mais de passer une peine sur lui.
Et il s'assit dans le siège du jugement: À cette fin. Il s'était assis mais peu tout cela, mais continuait continuellement à examiner Jésus et à converser avec les Juifs; Mais il prend maintenant sa place et se trouve en tant que juge, afin de donner à l'accident vasculaire cérébral à cette affaire; et où il s'est assis, était.
A l'endroit appelé le trottoir, mais dans l'hébreu, Gabbbatha. Cet endroit, dans la langue grecque, s'appelait "lithostrotos"; ou "le trottoir des pierres", comme la vérifie la version syriaque le rend: on pense que la pièce "Gazith", dans laquelle le Sanhedrim était assis dans le temple quand ils ont essayé des causes de capitaux t; Et c'était tellement appelé, car il a été pavé de pierres lisses, carrées, hewn Stones:
"C'était dans la partie nord; la moitié d'elle était sainte et la moitié de celle-ci commune; et il y avait deux portes, une pour cette partie qui était sainte et une autre pour ce qui était commun; et dans cette moitié qui était commune la Sanhedrim s'est assis. ''.
De sorte que dans cette partie de celui-ci, et par cette porte, Pilate, bien qu'un gentile, pourrait entrer. Cet endroit, dans la langue des Juifs, qui parlait à ce moment-là, la Syriaque était "Gabbatha", avant sa taille, comme il se doit comme ça; Bien que les versions syriaciennes et persiques lisent "gaphiphtha", ce qui signifie une clôture ou une enceinte. La mention est faite dans le Talmud W de la partie supérieure "GAB" dans la montagne de la maison; Mais si la même chose avec ce "gabbat", et si c'est la même chose avec la Chambre "Gazith", n'est pas certaine. La Septenagint utilise le même mot que John ici le fait et appelez le même nom le pavé du temple sur lequel les Israélites ressentaient et vénèrent Dieu, 2 Chroniques 7:3.
t brillant. dans T. bab. Avoda Zara, Fol. 8. 2. U T. BAB. YOMA, FOL. 25. 1. Maimon. Hilch. Beth Habechira, c. 5. Sect. 17. Bartenora en mal. Middot, c. 5. Sect. 3. W T. BAB. Sabbat, fol. 115. 1.