Commentaire Biblique de John Gill
Jean 20:16
Jésus dit à elle, Mary, ... Il pourrait altérer le ton de sa voix et lui parler comme il le faisait, l'appelait par son nom de manière habituelle: alors Christ a une connaissance personnelle de tout son peuple, et peut les appeler par nom; Il les connaît et se fait connaître, avant de pouvoir le connaître; Et bien qu'il puisse s'absenter d'eux pendant un moment, mais pas toujours:
Elle s'est tournée elle-même et lui dit, Raboidi, qui est à dire, maître; Il semble que, comme si elle avait laissé tomber sa conversation avec le supposé jardinier à la fois et rares attendait une réponse de lui, mais se tourne à nouveau vers les anges, si elle pouvait entendre des nouvelles de leur part; agir comme une personne dans la plus grande détresse, dépêcher et confusion; À la recherche de cette façon et de cette façon, à cela ou à l'autre personne: et maintenant sur le Christ lui parle, de cette manière familière, elle se tourne à nouveau; Quand le connaissant pleinement, elle lui traite de la plus grande foi et une plus grande affection, révérence et humilité; Appelant lui son Seigneur et son maître, et se jette à ses pieds: Ainsi, lorsque Christ est heureux de se manifester à son peuple, il y a un pouvoir avec sa parole, se faisant connaître; Et un mot de Christ, assisté au pouvoir divin, donnera une âme un tour à lui des plus excellentes créatures, même des anges; Et quand le Christ est connu, il sera reconnu avec tout amour, humilité et obéissance. Le mot rabboni est de la forme chalde et syriaque, et signifie "mon seigneur ou maître"; et est couramment appliqué à celui qui a un pouvoir despotique sur un autre; Bien que toutes les versions orientales disent, elle lui a parlé en hébreu. Le syriaque et éthiopique, "rabbani", mais l'arabe et la persic, "rabbin". Les titres de Rab, de rabbins et de Rabban sont fréquents avec les médecins juifs; qui disent m, que le rabbin est supérieur à Rab, et Raban est plus grand que le rabbin; et un nom propre d'un homme supérieur à Raban: mais le mot sous la forme utilisée ici Rabbonne, je ne me souviens pas de toujours avoir observé appliqué à l'un des médecins; Mais est fréquemment utilisé de l'être divin, qui, dans leurs prières, est souvent abordé de cette manière, רבונו של עוםם "Seigneur du monde" n. Je conjecture donc que Marie a utilisé ce mot, comme expressif de sa foi dans son pouvoir et sa divinité, le voyant vivant des morts; Bien que cela puisse être un nom, elle était utilisée pour l'appeler avant, d'être convaincue de ce qu'il lui avait fait, et par les miracles qu'elle avait observées par lui sur les autres, de sa divinité appropriée; Alors que le pauvre homme aveugle exprime sa foi au pouvoir du Christ pour le guérir, en lui adressant dans la même langue, en utilisant le même mot, Marc 10:51.
m Halichot Traque Olam. 1. c. 3. p. 25. N T. Bab. Taanith, fol. 20. 1. Sanhédrin, Fol. 94. 1. Abot R. Nathan, c. 9. Bereshit Rabba, sect. 8. FOL. 6. 4.