Et la serviette qui était à peu près sa tête, ... le mot.

σουδαριον, rendu "serviette", est considéré comme le latin à l'origine et signifie un mouchoir, avec lequel la sueur est essuyée sur le visage, et il est donc utilisé dans Actes 19:12 mais non nus dit que c'est un mot commun avec les Syriens et le mot סודרא est utilisé dans la version syriaque; et qu'il rendu, κεφαλης ζζστηρα, "la ceinture ou la liaison de la tête", car avec cela la tête et la face de la personne morte étaient liées; Voir Jean 11:44. Maintenant, Peter, en allant dans le sépulcre et en regardant sur lui et examine les choses plus strictement et de manière étroite, observa que ce que ni John n'avait pris connaissance de la notification, alors que ce n'est que ce liant à la tête, ou serviette, était.

Ne pas mentir avec les vêtements de linge, mais enveloppé ensemble dans un endroit en soi: et était clairement l'effet de la pensée, des soins et de la calme; Et clairement montré que le corps n'était pas enlevé à la hâte, ou par des voleurs, puisque tout se déroule dans un tel ordre et de cette décence; Et ce qui a été fait, soit par notre Seigneur lui-même, soit par les anges.

Continue après la publicité
Continue après la publicité