Commentaire Biblique de John Gill
Jean 5:35
Il était une lumière brûlante et brillante, ... il n'était pas si léger, la célèbre lumière, le Messie, le soleil de la justice; Pourtant, il était le "phosphore", le précurseur de cette lumière, et était lui-même très grand: il s'est très léger dans la personne et le bureau du Messie; dans les doctrines de la foi en Christ et la repentance envers Dieu; dans la dispensation de l'Évangile, et dans l'abolition de l'économie de la mosaïque; et a donné une grande lumière à d'autres personnes, dans les affaires de salut et la rémission des péchés, et était le moyen de guider les pieds de beaucoup dans la voie de la paix. Sa lumière de la doctrine pure, et d'une conversation sainte et exemplaire, brillait très visiblement et brillamment devant les hommes; et il a brûlé avec de fort amour et affection pour Christ et les âmes des hommes; et avec un zèle flamboyant pour l'honneur de Dieu et la vraie religion, et contre tout le péché et la profanisme, qu'il était une reproduction fidèle de, et pour laquelle il a perdu la vie. Il était courant que les Juifs appellent leurs médecins, célèbres pour leurs connaissances et sa sainteté de la vie, des lumières, des lumières allumées et des lumières brillantes; ou en mots qui représentent le même. Donc, R. Siméon Ben Jochai est souvent appelé dans le livre de Zohar,.
וצינא קקישא, "la Sainte Light"; et particulièrement il est dit de lui M,.
"R. SIMEON, ככוצינא דשרגג דאדליק, est comme" la lampe de la lumière qui brûle au-dessus "et" brûle "ci-dessous; et par la lumière qui brûle en dessous de tous les enfants du monde sont éclairés: malheur au monde, quand le la lumière ci-dessous monte à la lumière ci-dessus. ''.
Alors R. abhu est appelé וצינא דנהורא, "la lampe de la lumière" n: et c'est l'origine de Shuah, le beau-père de Juda, qu'il était רא.
וצינא, "la lumière de la place"; c'est-à-dire où il a vécu. Le brillant sur l'endroit dit, il était un homme de note dans la ville et éclairé leurs yeux; Et il est très fréquent avec eux encore, quand ils louent de leurs médecins, de lui dire de lui, il était ור הגגול, "une grande lumière", qui a éclairé les yeux d'Israël et dans la lumière de laquelle les gens ont marché p; Donc, parmi les philosophes, le xénophon et la platine, sont appelés Duo Lumina Q, "Deux lumières"; Matthieu 5:14;
et vous étiez disposé à une saison ou "pendant une heure",.
se réjouir de sa lumière; ou « à la gloire en elle », ou « se vanter de », comme les versions syriaques et Persic rendent. Quand John est apparu pour la première fois parmi eux, ils aimaient, et même fiers de lui; ils glorifiaient en lui, qu'un homme de ces dotations hors du commun, et de cette sainteté exemplaire, a été élevé parmi eux; et espérait qu'il était le Messie, ou Elias, c'était à venir devant lui; et se faire plaisir, les moments d'un grand honneur vers l'extérieur et de la prospérité s'attendaient: pourquoi ils ont afflué de lui, et beaucoup de pharisiens et de Sadducées ont assisté à son ministère et auraient été baptisés par lui; Mais quand ils ont découvert qu'il n'était pas le Messie, ni Elias, ni ce prophète, mais portaient un témoignage de Jésus de Nazareth, qu'il était le Messie; et courut le comptoir à leurs notions de royaume temporel et de privilèges de naissance et leur propre justice; et les menacées avec la ruine et la destruction, à la fois dans ce monde et que cela est à venir, en cas de leur impénitence et de leur incrédulité; Ils ont grandi mal de lui et a dit qu'il avait un diable et rejeta le conseil de Dieu qu'il a déclaré et a méprisé son baptême. Telle était leur baisse et leur inconstance, que Christ les accélère tacitement. Ils ressemblaient à des auditeurs de terre caillis, et comme certains des admirateurs de l'apôtre Paul parmi les Galates, qui auraient pu tomber leurs yeux pour lui, mais ensuite devenue ses ennemis pour leur dire la vérité.
m zohar dans Exode. fol. 79. 1. N T. BAB. Cetubot, fol. 17. 1. O O Bereshit Rabba, secte. 85. Fol. 74. 4. Mattanot Cehunah à IB. p vid. R. David Ganz Tzemach David, par. 1. Fol. 38. 1. 41. 1. 44. 2. 45. 1. 46. 2. 47. Q R. Gell. Noct. Grenier. l. 14. c. 3.