Commentaire Biblique de John Gill
Jean 6:15
Quand Jésus est donc perçu, ... comme étant le dieu omniscient, qui connaissait leurs cœurs et les pensées secrètes et les fins d'eux; Ou, comme homme, compris par leurs mots et leurs gestes:
qu'ils viendraient le prendre par la force et lui faire un roi; qu'ils avaient "déterminé", comme la vérifie la version arabe; ou "l'avait eu dans leur esprit", comme la persic; rassembler sur lui comme un seul homme et le saisir de manière violente, qu'il soit ou non; et proclamez-le le roi Messie; placez-le à la tête d'eux, pour livrer la nation du joug romain et mettre en place un royaume temporel, dans lequel ils pourraient espérer de grands avantages laïques: et ils pourraient plutôt être incités à prendre une telle étape, puisque, par Ce miracle, ils ne pouvaient pas douter de sa capacité à soutenir une telle armée d'hommes et à réussir dans l'entreprise; car il pouvait faire cela, qu'avait-il, il ne pouvait pas faire? mais,.
Il a de nouveau parti dans une montagne, elle-même seule; Il a quitté la compagnie directement, sur cette résolution du leur, et a même pris ses disciples avec lui, qui étaient de la même manière de penser à un royaume temporel, comme le peuple, et pourraient les encourager dans cette entreprise: le Christ de montagne est allé Dans, très probablement était la même chose qu'il a monté auparavant; Les raisons de son départ devaient prévenir la tentative; montrer que son royaume n'était pas de ce monde; Enseigner à ses partisans à abandonner les honneurs et les richesses de ce monde, pour son bien; et de leur faire savoir que ceux qui ne cherchèrent que pour un Rédempteur temporel, étaient indignes de sa présence: et aussi il est parti seul, pour des raisons de retraite secrète et une prière privée; Et il peut être principalement prié qu'il a prié que Dieu ouvrirait l'esprit de ces hommes, et en particulier les disciples; qu'ils pourraient être convaincus de leurs notions erronées de lui comme prince temporal: certaines copies ajoutent, "et il a prié là-bas"; Les versions syriaciques, éthiopiques et persiques laissent sortir le mot "à nouveau"; Et ce dernier, contrairement à tous les autres, le rend, "Christ a quitté la montagne seule".