Commentaire Biblique de John Gill
Jérémie 4:29
Toute la ville va fuir, ... ou, "chaque ville"; Pour pas, seuls Jérusalem, on entend, mais chaque ville, ou les habitants de chaque ville; et donc le targum paraphrase,.
"Tous les habitants de la terre".
qui serait mis dans une panique et fuir: "pour" ou.
au bruit des cavaliers et des arbélands; dont l'armée de l'ennemi consisterait grandement: elle intime que les habitants de la Judée ne constitueraient pas une bataille; Mais en entendant le son du piétinement des chevaux et du coup d'œil des arcs et des flèches, que les hommes sur eux avaient, ils fuiraient à la fois:
Ils vont entrer dans les bosquets et grimper sur les rochers; c'est-à-dire des cavaliers et des arbores-papillon, qui poursuivraient les habitants dans ces endroits: ou plutôt les habitants eux-mêmes, qui fuient là pour se cacher de leurs ennemis; à savoir, entrez dans des bois et des forêts, et parmi les arbres épais et se couvrir; et sur les plus hautes montagnes et les rochers, et dans les trous et les cavernes d'entre eux et se fixent de l'ennemi; Voir Matthieu 24:16, le mot pour "bosquets" signifie "nuages" i; Et Kimchi l'interprète des endroits aussi élevés que les nuages, comme le sont les sommets de certaines montagnes, de sorte que ce soit à eux, c'est comme entrer dans les nuages; et qui sont parfois recouverts d'arbres épais et ressemblent à des nuages; Mais le targum l'explique de bois ou de forêts:
Chaque ville sera abandonnée; de ses habitants:
et pas un homme qui s'y habite; Comme le prophète avait vu dans sa vision, Jérémie 4:25 , ce devait être quand une fin complète était faite, pas par les Babyloniens, mais par les Romains.
Je ים "à Nubes", Munster, Tigurine Version, Junius Tremellius, Piscator, Schmidt.