Commentaire Biblique de John Gill
Jérémie 40:10
Quant à moi, voici, je vais m'attarder à Misciah, pour servir les Chaldéens qui viennent à nous, ... ici, il exhorte son propre exemple, comme avant leur bien-être, de les engager pour habiter dans la terre et servir les chaldéens ; C'est ce qu'il avait décidé de faire et avait été fixé sur la mizpah, une ville frontière et de Babylone, comme un siège de résidence adéquat pour lui, comme un gouverneur sous le roi de Babylone: "Servir les Chaldéens" ; ou "se tenir devant eux" U; Cela devrait venir à lui en tant que messagers du roi de Babylone, de recevoir hommage ou de lui apporter des ordres; Tout ce qu'il prendrait en charge, ainsi que d'un défenseur des Juifs et de plaider en leur nom, car les faveurs leur seront accordées; et en particulier pour ces généraux et leurs forces, qu'ils pourraient être pardonnés et habiter en toute sécurité dans la terre: il suggère qu'il ne faut pas se déranger de ces choses; Toutes les affaires de ce type qu'il prenait sur lui-même de transancer; afin qu'ils n'auraient rien à craindre, ni rien à faire, mais comme suit:
mais vous, rassemblez votre vin et des fruits d'été, et de l'huile; C'est-à-dire que les raisins pour faire du vin et des olives à faire de l'huile de pétrole et de fruits d'été, tels que les figues et les pommes. Le Targum interprète les morceaux de Figues; et donc jarchi; Pour les fruits des arbres, on entend et non des fruits de la terre, de maïs et de blé; Pour les récoltes d'orge et de blé étaient terminées avant cette heure; La ville étant prise en juillet et, un mois après cela, Nebuzaradan est venue et a emporté les captifs et a laissé les pauvres avec Gedaliah, nommé gouverneur. Il peut être rendu, "fruits automnaux" w; car le mot signifie l'automne ainsi que l'été;
et mettre [eux] dans vos navires; Les fûts, les bouteilles et tels que les navires, adaptés aux objets mentionnés et qui étaient en commun, afin d'être fixés pour l'hiver; Et comme ils avaient l'habitude de faire en temps de paix, ne craignez aucun ennemi de venir les prendre d'eux:
et habiter dans vos villes que vous avez prises; pas par la force des armes, ou comme ils sont ravis; Mais ce qu'ils avaient tenu en possession autrefois comme des héritages de leurs familles et qu'ils avaient récemment réassemblé, ou peuvent toutefois entrer dans la possession tranquille de.
u לעממי "ut tige coram", vatablus, pagninus; "ad standum coram", Schmidt. w וקיץ "et automne fructus", Schmidt; "Fructus automnales", Vatable.