Commentaire Biblique de John Gill
Jérémie 48:32
O Vine de Sibmah, je pleurerai pour toi avec le pleurant de Jazer, ... Sibmah était une ville du pays de Moab abondant avec des vignes, mais devrait maintenant être détruite; et Jazer une autre ville du même pays, qui a été détruite avant l'autre; et donc sa destruction devrait être déplorée et pleurer, comme cela avait été: ou "de", ou "après le pleurant de Jazer" H; Quand c'est fini, ou de là, je vais aller sûr car la désolation se déroule, pleurer pour Sibmah: ou je pleurerai pour cela "plus que le pleurant de Jazer" I; faire une plus grande lamentation pour elle que pour Jazer; Ou, comme certains, Isaïe fait pour Jazer; dont voir Ésaïe 16:9;
tes plantes sont passées sur la mer; la mer Morte; En ce qui concerne les habitants de Sibmah, les gouverneurs et les gens ordinaires, qui étaient partis sur la mer en captivité, comme il est généralement compris:
ils atteignent [même] la mer de Jazer; un lac ou une confluence d'eau près de Jazer, appelée mer; Comme il était habituel avec les Juifs d'appeler de telles mers; Comme la mer de Tibériade, et similaire: cette propagation des plantes semble se référer aux multitudes de ceux qui appartenaient à Sibmah et les villages de celui-ci, qui s'étendent au-delà de la mer morte, même à la mer de Jazer; Mais aussi fructueux que cette vigne, et étendue comme ses branches, ils devraient venir à la destruction:
Le spoiler est tombé sur tes fruits d'été et sur ton millésime: le roi de Babylone, qui est venu sur eux avec son armée en été et à l'époque de leur millésime et dévoré les fruits de leurs vignes et de leurs figuiers, avec lequel ce pays abondait; et si appauvri et les ruinés. Le taggum du tout est,.
"Par conséquent, comme je l'ai apporté une armée contre Jazer, je vais donc apporter des tubes contre Sibmah; ils les portent captifs ont érayé; ils ont traversé la mer; ils sont venus à la mer de Jazer; sur ta récolte, et sur ton Vintage, les spoilers sont tombés. ''.
H מככי "A Flettu", Pagninus, Montanus, Calvin, Schmidt. Je "supra flétum", Junius Tremellius, piscator, Gâtaker.