Commentaire Biblique de John Gill
Jérémie 5:28
Ils sont de la graisse de cire, ils brillent, ... Devenant riches, ils ont grandi de graisse et leurs visages brillaient à travers la graisse; Alors de l'huile, de la nourriture délicieuse et de la vie bonne, car elle engraise les hommes, cela fait briller leurs visages; voir.
oui, ils avancent les actes des méchants; Bien qu'ils prétendaient à la religion, la peur et le culte de Dieu, mais ils ont engagé des crimes plus odieux que les pécheurs les plus abandonnés et les plus abandonnés: ou «ils dépassent les mots du méchant» F; Soit ils parlent des mots plus méchants qu'ils; ou faire de telles actions comme ne doivent pas être exprimées par des mots et que même un homme méchant choisirait difficilement de nommer. Le tagum est,.
"Ils transgressent les mots de la loi; ''.
et la version latin de Vulgate est jolie à proximité, "ils ont très mal passé mes mots"; Comme s'ils avaient évoqué les mots de la loi et des prophètes:
Ils jugent pas la cause, la cause du père; Cela montre que ce n'était pas le peuple commun que celui qui était devenu si méchant, mais les juges et les magistrats civils; et qui étaient si loin de faire la justice entre l'homme et l'homme, dans tous les cas civils qui leur sont venus devant eux, qu'ils n'exerceraient même pas de jugement de droit dans le cas de la personne sans père; qui exige non seulement que la justice soit faite, mais la miséricorde et la pitié de leur montrer:
Pourtant, ils prospèrent; dans le monde et augmente des richesses; avoir une santé du corps et de la prospérité dans leur famille; Ils n'ont pas non plus de problèmes, comme d'autres hommes: cela a parfois essayé de faire observer de bons hommes; voir.
Psaume 73:3 et en particulier au prophète Jeremiah, Jérémie 12:1: ou, "qu'ils pourraient prospérer" g; Comme Jarchi l'interprète; et au même sens est le targum,.
"S'ils avaient jugé le jugement des père, ils auraient prospéré; ''.
Mais l'ancien sens est le meilleur; Et que Kimchi donne et accepte ce qui se passe auparavant, concernant les richesses et la succession prospère de ces hommes:
et le droit des nécessiteux ne juge-ils pas: parce qu'ils sont pauvres et ne peuvent pas les payer, ils ne procéderont pas à leur cause; Ou, s'il vient devant eux, ils ne leur feront pas la justice, étant corrompu par les riches qui les opposent à eux.
F רו דברי רע "Transcendunt Verba Mali", Schmidt; "Transierunt verba mali", cocceius. g ויצציחו "ut proserentur", gattaker.