Commentaire Biblique de John Gill
Jérémie 51:20
Tu [art] ma hache de bataille [et] armes de guerre, .... Cela est dit par le Seigneur, soit à Cyrus, comme certains, à laquelle notre version s'incline, que Dieu a utilisé comme instrument pour maîtriser les nations et les royaumes et les détruisent; Voir Ésaïe 45:1; Ou plutôt Babylone, et le roi de celui-ci, qui avait été le marteau de la terre, Jérémie 50:23 ; Comme il peut être rendu ici, "tu [art] mon marteau" S; ou "a été"; un instrument entre ses mains, de battre les nations en morceaux, comme des pierres d'un marteau et de les détruire, comme par des armes de guerre: cela, et ce qui suit, sont observés pour montrer que Babylone avait été utilisé par le Seigneur Pour la destruction des autres, il ne devrait pas en être en sécurité lui-même, mais devrait partager le même destin; À moins que cela ne soit compris de l'Église de Dieu, et si le royaume du Christ, qui se brisera dans des pièces tous les royaumes de la terre, Daniel 2:44; Quel sens semble avoir une certaine physionomie et de confirmation de Jérémie 51:24 "dans votre vue". Le tagum est,.
"Tu es une diffuseuse devant moi, une ville dans laquelle sont les bras de guerre; ''.
qui semble faire référence à Babylon:
Pour toi, je vais casser en morceaux les nations et avec toi, je détruirai les royaumes; ou, "avec toi, j'ai brisé en morceaux, [et] ont détruit"; l'avenir au lieu du passé t; En tant que nations et royaumes de Judée, d'Égypte, d'Edom, de Moab, d'Ammon et d'autres: ou: «Que je puisse vous casser en morceaux», c. et donc il exprime la fin pour laquelle il était un marteau, ainsi que l'utilisation qu'il avait été ou serait de.
S פץפץה לי "Malleus es, [VEL] Fuisti Mihi", Pagninus, Piscator, Cocceius, Schmidt. T "Dispersi, Perdidi", Lutherus "Conquassavi", Munster; "dissipavi", piscator. u ופצפצפצי "ut disperm", Junius Tremellius "UT Dispergam", Schmidt.