Commentaire Biblique de John Gill
Job 10:18
C'est pourquoi tu m'as causé hors du ventre? .... dans ce monde; Cet acte est à juste titre attribué par le travail au Seigneur, tel qu'il est par David, Psaume 22: 9 ; Quel type d'emploi de Dieu se plaint et souhaite que cela n'avait jamais été, vu sa vie était maintenant si misérable et inconfortable; Il revient ici à ses premières plaintes, souhaits et expositions, exprimées avec tant de véhémence et de passion dans.
Job 10:3; et pour lequel ses amis l'ont blâmé et s'efforçaient de le convaincre de son erreur. Mais il ne semble pas que leurs arguments avaient porté une force en eux avec lui ou n'avaient aucun effet sur lui; Il continue toujours dans le même esprit et, en répétant, justifie ce qu'il avait dit; et pensé qu'il avait suffisamment de raison pour qu'il ne soit jamais né, qu'il était mort dans l'utérus, car ses afflictions étaient si très grandes et croissantes et que Dieu l'a poursuivi comme un lion féroce; Et, selon son sens des choses, son indignation contre lui est apparue de plus en plus, et sa vie était une succession continue de problèmes et de détresse:
et que j'avais abandonné le fantôme; c'est-à-dire dans l'utérus et n'avait jamais été sorti de celui-ci, au moins vivant; ou cela peut être rendu non comme un souhait, mais comme une affirmation, "j'aurais dû abandonner le fantôme"; ou, "Alors, alors j'aurais dû expirer" E; Si ces soins n'avaient pas été pris de moi, si Dieu n'avait pas été aussi officielle pour moi de me sortir du ventre de ma mère au moment opportun, j'aurais dû passer dedans dedans, et cela aurait été ma tombe; et qui aurait été plus éligible que d'entrer dans le monde et de vivre une vie aussi misérable que je vivais maintenant:
et aucun œil ne m'avait vu! Aucun œil ne l'aurait vu, n'avait-il pas été sorti de l'utérus; ou toutefois s'il était mort directement, n'aurait pas vu son vivant; et un enfant avorté ou mort-né quelques-uns voir, ou se soucient de voir; et avait-il été tel, il n'avait jamais été vu dans les circonstances qu'il était maintenant; Et par là, il suggère qu'il était maintenant un spectacle aussi choquant que ce n'était pas apte à être vu par les hommes et qui aurait été empêché s'il était mort dans le ventre.
e גגוע "expirabo", Montanus; "Expirassem", Mercerus, Cocceius, Schmidt, Schultens.