Commentaire Biblique de John Gill
Job 16:12
J'étais à l'aise, mais il m'a brisé Asnuler, ... Il était dans des circonstances faciles et aisées, abondant avec les bonnes choses de cette vie, dans son nid, comme son expression est, Job 29:18; tranquillement et paisamment, où il s'attendait à ce qu'il devrait être mort; et il était facile dans son esprit, a eu une paix de conscience, étant un homme bon qui craignait Dieu et faisait confiance à son rédempteur vivant, profitant de la présence de Dieu, la lumière de son visage et les découvertes de son amour, voient.
Job 39:2; Mais maintenant, il a été brisé en morceaux, il fut dépouillé de sa substance mondaine; Sa famille a été brisée et non un enfant lui a quitté; son corps brisé et plein de ruptures à travers les ébullition et les ulcères; Et ses esprits étaient brisés avec ses afflictions et un sentiment de mécontentement divin; Les flèches de la colère de Dieu, dans son appréhension, coincée en lui et que le poison buvait ses esprits. M. Kroundon rend-il: «J'étais riche, [et] il m'a défaire»; Bien que une fois si opulent, il était maintenant cassé et devenue en faillite. Il peut être appliqué au Christ, son antitype, qui, bien que riche, est devenu pauvre de rendre son peuple riche, 2 Corinthiens 8:9; et dont le corps était cassé pour eux; Et il a été blessé et meurtri pour leurs transgressions et dont le cœur était brisé avec un reproche:
Il m'a également pris au cou et me secoua en morceaux; En tant que combattant dans la lutte, qui est plus fort que son antagoniste, l'utilise; ou comme un géant, qui prend un nain par son cou ou son col, et le secoue, comme s'il le secoue en morceaux, membre du membre; ou "a brisé" ou "me cassé en morceaux" F; ou à frissons; En tant que navires de verre ou de terre froncèrent contre un mur, ou frappé avec un marteau, voler en mille morceaux, ne peut jamais être remis à nouveau; Ainsi, l'emploi estimé à son état et à son état aussi irrécupérable que sa santé, sa substance, sa famille, ne pouvait jamais être restaurée comme elles avaient été:
et montez-moi pour sa marque; tirer dessus, dont il se plaint Job 7:20 ; Une expression comme l'église est utilisée dans Lamentations 3:12; et une phrase similaire à celle-ci est utilisée de Christ, Luc 2:34 ; Et en conséquence de cela, c'est ce qui suit.
F יפצפצפצפצי "Confregit Me", V. L. Pagninus; "Minutatim Confregent-moi", version Tigurine; Alors Schultens, Jarchi, Ben Gersom.