Comme [pour] cette nuit-là, la nuit de la conception; Emplois imprécis maux le jour de sa naissance, maintenant la nuit, il a été conçu, le retour de celui-ci:

Laissez l'obscurité en saisir; Laissez-le non seulement il est privé de la lumière de la lune et des étoiles, mais laissez une obscurité horrible saisir dessus, que cela puisse être un rare et un terrible:

laissez-le ne pas être rejoint aux jours de l'année; l'année solaire et en font l'un d'entre eux; ou, "laissez-le ne pas être un parmi eux" c, laissez-le entrer en aucun cas, et quand il est recherché, laissez-le ne pas apparaître, mais être trouvé vouloir; "Ou laissez-le ne pas joie" ou "se réjouir des jours de l'année" D, comme Jarchi, Aben Ezra et d'autres l'interprètent, ou soyez joyeux, ou quelque chose de joyeux fait ou apprécié dedans:

laissez-le ne pas entrer dans le nombre de mois; Ce qui ne signifie pas les mois intercalés, comme Sephorno, ni les fêtes de la nouvelle lune, comme d'autres, mais que cela ne servirait pas à constituer un mois, ce qui se compose de tant de jours et de nuits, selon le cours de la Lune; Le sens de cela et de l'ancienne clause est, laissez-la sortir du calendrier.

C אל יחד "non asseytique UNA INTER DIES", Pagninus; "NE ADUNATUR à DIEBUS", Montanus. D "NE FUISSET GAVISA", Junius Tremellius "NE Gaudeat", Vatallus, Beza, Mercerus, Piscator, Drusius, Broughton, Cocceius, Schmidt, Schultens, Michaelis.

Continue après la publicité
Continue après la publicité