Commentaire Biblique de John Gill
Job 33:14
Car Dieu parle une fois, oui, deux fois, ... ou, "mais Dieu dit" i; Bien qu'il ne soit pas tenu de rendre compte de ses questions et des raisons de sa procédure d'une manière de la providence ou de la grâce; Pourtant, si sa condescendance et sa bonté, qu'il utilise de différentes manières et moyens de faire connaître son esprit et que dans ses dispensations, si les hommes n'étaient que attentifs à eux; Il parle une fois, dans les rêves et les visions, comme dans.
Job 33:15; et deux fois, ou une seconde fois, par châtiment, comme dans.
Job 33:18; ou il parle fréquemment, encore et encore, voir.
Psaume 62:11; donne une ligne sur la ligne et précepte sur le précepte; Si une façon est sans effet, il en prendra un autre; Et si un avertissement et une avertissement ne suffisent pas, il donnera une autre; Donc, bien qu'il soit un être souverain et qui ne soit pas responsable de tout, il n'agit pas à propos de l'emploi méchant et hostile de participer à la partie:
[Pourtant, l'homme] ne le percevait pas: la voix de Dieu parlant d'une manière ou d'une autre; C'étendantes pas à l'avertissement donnée dans un rêve ou une vision, ni entente la tige de châtie et lui qui l'a nommé; il est sourd à toutes les instructions; Il comprend pas l'esprit et la signification de Dieu dans ses dispensations; qui ne manque pas de vouloir des moyens de connaissances, mais à la cécité et à l'ignorance de son esprit, à la dulness de l'audition, à la négligence et à l'inattention, et à la prévalence du péché et de la corruption: les mots "mais l'homme" sont un Supplément au texte, et pas dedans, et certaines versions sont sans elle et comprennent l'ensemble de Dieu, rendant ainsi les mots, "Dieu parle une fois, et une seconde fois qu'il ne le répète pas"; Donc, les versions latines, syriaciennes et arabes de Vulgate: ou "ne le révise pas" ou "ne le verra pas" K; à qui accepte le targum,.
"Et une seconde fois, il n'a pas besoin de ne pas regarder; ''.
et quel rendu, comme il convient au contexte, il est donc plus agréable des accents; Mais est appliqué différemment, par certains à la suffisance de la Parole de Dieu, que Dieu a immédiatement fait connaître toute la vérité, et il n'est pas nécessaire de le faire une seconde fois; Mais certains sont, que Dieu ait fait à Sundry Times, et dans les diverses manières, parle aux pères par les prophètes; Bien que même dans ces derniers jours, il a prononcé à la fois tout son esprit et sa volonté par son fils, de sorte qu'aucune révélation future ne soit à prévoir; Mais bien que cela soit vrai maintenant, ce n'était pas à l'époque d'Elihu: par d'autres, il est fait référence aux transactions de Dieu avec un homme fier, qui l'appelle à ses actions, à qui il parle une fois et le reproduit pour son audace; Mais une seconde fois, il ne le regardera pas, ni supporter sa fierté et son insolence: et par d'autres personnes aux décrets et à des fins inaltérables de Dieu; Ce qu'il a dit ou déterminé dans son esprit éternel se fait à la fois et reste invariablement fixé; Il n'a pas besoin de regarder une seconde fois, ou de réviser ses premières pensées et ses conceptions, ou de les reconsidérer, qu'il soit approprié de faire une modification ou non, ils sont à la fois formés judicieusement; Et il a toutes les choses devant lui dans une vue dans son esprit dans son esprit, de sorte qu'il ne pouvait éventuellement rien de renverser imprévu par lui, pour empêcher l'exécution de ses objectifs ou lui faire changer de changement; Aucune nouvelle pensée, résolutions ou fins, ne peut survenir dans son esprit, avec qui il n'y a pas de variabilité, ni d'ombre de tournage. Cela convient bien avec sa souveraineté, exprimée dans Job 33:13 , et y poursuit une solide raison en appliquant ce qui y a dit. Bien que certains prennent le sens pour être ceci, que Dieu parle une fois à un homme et lui avertit et le reproge comme il l'avait l'habitude de faire, dans la voie exprimée dans le verset suivant; Et s'il ne le concerne pas, il ne lui parle pas une seconde fois de cette façon, ni plus de mots, mais maintenant par coups ou châtiements.
I כי "SED", Beza, piscator. K ובשתים לא ישורנה "Secundo Non Revidet", Schmidt Maius Apud Michaelis "et Secunda Vice Vicebit Illud", Schultens.