Lo, toutes ces choses [choses] monothy tiennent souvent avec l'homme. Ceci est un résumé ou une récapitulation de ce qui se passe auparavant, du travail 33:15 ; Dieu est un être opérationnel, il est toujours au travail de manière providentielle: "Mon père travaille jusqu'ici", Jean 5:17 ; parfois sur les esprits des hommes dans les rêves et les visions; et parfois par affliction; et parfois par ses prophètes, des messagers et des ministres de la Parole; Il travaille avec et par ceux-ci, et tous selon le fonctionnement interne et les actes de son esprit, ses objectifs éternels et ses décrets, qui sont présentés par la présente: et ceux-ci, il travaille "souvent" ou, comme dans l'original "deux fois" w; Par conséquent, quand une fois n'est pas suffisante, il le répète dans des rêves et des visions; Lorsque les hommes ne sont pas admis par un, il leur vient dans un autre: et les afflictions, quand on n'apporte pas des hommes à la repentance ou de répondre à un bon but, il enverra un autre; et poursuit le ministère de la Parole, dans lequel il attend d'être aimable, jusqu'à ce que tout son peuple soit amené à la repentance, et toutes ses extrémités répondaient par elle: et tout cela, il travaille "avec l'homme", son objet chéri, le soin spécial de sa providence; Et pour qui sa grande préoccupation est la rédemption et le salut. Il travaille avec des hommes de manière distributive, avec divers hommes, de plusieurs manières avant exprimé; et avec des hommes personnellement et individuellement; à un et le même homme qu'il est souvent apparu dans des rêves et des visions, et sur la même personne a posé sa main affligée à nouveau et encore; et au même individu a donné une ligne sur ligne et précepte sur le précepte. Et parce que ceci est certain et à dépendre de la vérité, et est digne de préavis et de considération, ainsi que très merveilleux et étonnant, que Dieu devrait donc être conscient de l'homme et de travailler avec lui et pour lui, "lo" , ou "voici", est préfixé à cela: les extrémités pour lesquelles tout cela est fait suive.

w פפמים שלש "BIS AU TER", version Tigurine; "BIS ET TER", Beza; "Bis, ter", Mercerus, Cocceius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité