Commentaire Biblique de John Gill
Job 39:23
Le carquois raconte-t-il contre lui, ... Le carquois est ce que les flèches sont mises dans et emménagées et semblent ici pour être placées pour des flèches, qui étant abattues par l'ennemi viennent de lui, mais ne l'intimidez pas; Sauf si cela ne doit être compris des flèches de tremper dans le carquois lorsqu'il est porté par le cavalier "sur lui", de sorte que certains rendent le dernier mot; Et ainsi, Homer W et Virgil X parlent du carquois et de la flèche de sonner, comme étant porté sur le dos ou l'épaule; Mais le premier sens semble mieux, dans lequel un autre poète l'utilise y;
la lance scintillante et le bouclier; la lance ou le javelot, alors que M. Keenton le rend, et d'autres; C'est-à-dire qu'il ne se retourne pas de ceux-ci, ni l'effrayé quand ils lui sont dirigés ou jetés dessus; Donc, Aelianus Z parle des Perses entraînant leurs chevaux et de les faire habituer à des bruits, qu'au combat, ils ne seraient peut-être pas effrayés à l'affrontement des armes, des épées et des boucliers les uns contre les autres; De la même manière que nos chevaux de guerre sont formés, ne pas commencer au tir d'une arme à feu ou l'explosion d'un canon.
w iliade. 1. v. 4. x "Pharetramqne Sonantem". Aeneid. 9. v. 666. Y "---- Audito Sonitu par Pharetroe inane". Ovide. Metamorphe. l. 6. v. 230. Z de animal. l. 16. c. 25.