Commentaire Biblique de John Gill
Job 40:15
Voici, maintenant Behamoth, ... Le mot est pluriel et signifie des bêtes et peut être utilisée pour désigner les plus mazeuses et les plus grandes des bêtes, et est donc couramment comprise de l'éléphant; et certain que c'est qu'une seule bête est décrite dans le compte suivant, et donc le mot est rendu, Psaume 73:22; Le mot est ici rendu par la Septuerie θηρια, "bêtes"; Quel est le mot utilisé par les Grecs C pour les éléphants comme "Belluae", un mot de la même signification, est par les latins D: et les Sabines appelaient donc un éléphant "barus" et les Indiens "Barro" e, בער, une bête"; et on peut observer que l'ivoire s'appelle "Shenhabbim", 1 ROIS 10:22 ; C'est-à-dire "Shenhabehim", "Behem" ou "Behemoth" F, la dent de la bête: et on peut aussi être observé que Seneca G dit que le Nil produit des bêtes comme la mer; signifiant notamment le crocodile et l'hippopotame. Les dissidents de Bochart de l'opinion communément reçue de l'éléphant soient signifiées; et pense que "l'hippopotame" ou le cheval de la rivière est destiné à avoir une telle tête comme un cheval; et est dit avoir une crinière, et bien là-bas comme un, et de lui ressemblance dans son museau, ses yeux, ses oreilles et son dos h. Et les raisons qui ont célébré l'auteur ont donné à cette opinion ont prévalu à de nombreux apprenants de le suivre; Et il y a des choses dans la description de Behemoth, comme on l'observe, ce qui semblait mieux d'être d'accord avec le cheval de la rivière qu'avec l'éléphant. C'est une créature amphibie et vit parfois sur la terre et parfois dans l'eau; Et par différents écrivains, je suis souvent appelé une bête et à quatre pieds:
que j'ai fait avec toi; ou aussi bien; Il s'agit également du travail de mes mains, une créature comme l'art: ou faite sur le continent, comme l'art, donc Aben Ezra; et fait le même jour, l'homme a été fait; lesquels ceux-ci observent, qui le comprennent de l'éléphant; Ou, qui vient la plus proche de toi, l'éléphant étant, comme dit Pline K, le plus proche de l'homme en sens; et aucune bête plus prudente, comme Cicero L affirme. Mais l'auteur appris ci-dessus, qui l'interprète du cheval de la rivière prend la signification de cette phrase pour être; que c'était une créature dans le quartier de Job, un habitant du Nil de la rivière en Égypte, à laquelle l'Arabie s'est jointe, où vécu un emploi; Ce qui est témoigné par de nombreux écrivains m: et il est donc jugé plus probable qu'une créature à portée de main et connue devrait être instanciée dans, et pas une seule que celle-ci ne soit jamais vue ni connue par le travail. Mais à la fois Diodorus Siculus N et Strabo O parlent des troupeaux d'éléphants en Arabie et de cela comme abondant: avec eux; et de divers endroits appelés d'eux et la chasse à eux, et même d'hommes de les manger;
Il mit de l'herbe comme un; qui est vrai à la fois de l'éléphant et du cheval de la rivière: qu'un animal terrestre devrait manger de l'herbe n'est pas si merveilleux; Mais qu'une créature qui vit dans l'eau devrait sortir de celui-ci et manger de l'herbe est très étrange et digne d'admiration, on observe: et que le cheval de la rivière se nourrit dans des champs de maïs et sur une herbe, de nombreux écrivains nous assurent; Oui, dans la rivière, il ne nourrit pas de poissons, mais sur les racines du lis d'eau, que les pêcheurs utilisent donc pour appâts leurs crochets à prendre. Il n'est pas non plus contrairement à un boeuf dans sa forme, et dans certaines parties de son corps: d'où les Italiens l'appellent "Bomaris", le "Mer Ox"; Mais il est double de la taille d'un bœuf q. Olaus Magnus R Parle d'un cheval de mer, trouvé entre la Grande-Bretagne et la Norvège; qui a la tête d'un cheval et voisins comme un; a des pieds fendus avec des sabots comme une vache; Et cherche sa nourriture à la fois dans la mer et sur la terre, et pousse à la Bignesse d'un bœuf et a une queue fourchue comme un poisson.
(Voir la définition pour 0930. Editeur).
c suidas dans voce θηρια. Plutarque dans Eumenc. D Terent. Eunuque. Acte. 3. SC. 1. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 3. E ISIDOR. Origine. l. 12, c. 2. Vid. Horat. EPOD. 12. v. 1. f Hiller. Oaomastic, sacrément. p. 434. G Nat. Quest. l. 4. c. 2. h vid. lsidor. Origine. l. 12. c. 6. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 25. Aristot. Hist. Animal. l. 2. c. 7. Je héroodot. Euterpe, sive, l. 2. c. 71. Plin. ib. Ammian, Marcellin. l. 22. Leo africain. Descriptions. Africain, l. 9. p. 758. K NAT. Hist. l. 8. c. 1. L de Natur. Deor. l. 1. M Solin. Polyhiste. c. 45. Aelian. de animal. l. 5. c. 53. Philo de Praemiis, p. 924. Plin. Afric. ut supra. (NAT. HIST. L. 8. c. 1.) N BIBLIOTHEC. l. 2. p. 136. l. 3. p. 173, 174, 175. o Géographe. l. 16. p. 531, 533. P Diodor. Sic. l. 1. p. 31. Aelian. Plin. Solin. Ammian. ut supra. q Ludolf. Ethiop. Hist. l. 1. c. 11. R de Ritu sepent. Gent. l. 21. c. 26.