Commentaire Biblique de John Gill
Job 6:9
Même que cela plairait à Dieu de me détruire, ... pas avec une destruction éternelle du corps et de l'âme; Pour la destruction du Tout-Puissant était une terreur pour lui, Job 31:23 ; mais avec la destruction du corps uniquement; Pas avec une annihilation de celui-ci, mais avec la dissolution de celui-ci, ou de cette union, il y avait entre son âme et son corps: le mot n utilisé signifie brise et battre en morceaux; Son signification est que son corps, sa maison d'argile dans laquelle il habitait, pourrait être écrasé en morceaux et battre à la poudre et s'effondrer dans la poussière; et peut-être qu'il peut avoir considéré son original, la poussière de la terre, et son retour à elle, selon le divin menaçant, Genèse 3:19 ; une phrase expressive de la mort; Et ainsi, M. Meamenton le rend, «me ramener à la poussière», à «la poussière de la mort», Psaume 22:15;
Qu'il laisserait perdre sa main et me couper! Il avait laissé perdre sa main dans une certaine mesure; Il avait donné sa substance et son corps dans la main de Satan; Sa propre main l'avait touché, mais il n'avait que de profondeur de la peau, telle qu'elle était; Il l'avait frappé dans sa succession, dans sa famille et dans les parties extérieures de son corps; Mais maintenant, il désire qu'il étendrait sa main plus loin et soulevez-le, et donnez un coup plus lourd, et la percez plus profondément; frapper à travers son cœur et son foie, et "faire une fin" de lui, comme M. Meilleur traduit le mot et l'envoie à la fois; Coupez-le comme la fleur du champ par la faux, ou comme un arbre coupé à sa racine par la hache ou coupé le fil de sa vie, Ésaïe 38:12 .
n יכככני "Me Conterat", V. L. Pagninus, Montanus, Mercerus, Schmidt; Donc Junius Tremellius, piscator, Michaelis, Schultens.