Commentaire Biblique de John Gill
Job 7:21
Et pourquoi ne pas pardonner ma transgression, ... ou "ascenseur [ça]" D; Chaque péché est une transgression de la loi de Dieu et la culpabilité de la conscience est un fardeau trop lourd pour supporter et la punition de celle-ci est intolérable; Pardon se soulève et enlève toutes sortes de péché, et tout ce qui est dans le péché; Il enlève la charge du péché de la conscience et le soulage et se détache de l'obligation de punition pour cela, qui vient de passer de cette manière: Jéhovah a repris le péché de son peuple et a mis et la posa, ou a causé la rencontre sur son fils, par l'imputation de celui-ci; et il l'a emmenée volontairement sur lui-même et l'a porté, et l'a emporté par son sang et son sacrifice, qui s'appliquait à la conscience d'un pécheur, la soulève et le prend de là et parle la paix et la pardon à lui; il l'enlève totalement et totalement de lui, même aussi loin que l'est de l'ouest; Et pour qu'un tel travail d'application postule avec Dieu, avec qui il y avait du pardon et qui s'était proclamé un dieu pardonnant l'iniquité, la transgression et le péché; et ce qu'il fait quand il supprime la culpabilité de la conscience et enlève tous les effets de celui-ci, tels que les afflictions et similaires; Dans laquelle ce dernier travail peut bien comprendre, comme d'accord avec son cas et ses circonstances:
et enlever l'iniquité de la mine? ou "faire disparaître" de lui, en appliquant sa grâce et sa miséricorde grâce à sa conscience et en retirant sa main affligante de lui:
Pour le moment dois-je dormir dans la poussière; avoir le péché pardonné et la main de Dieu enlevée; Je vais quitter le monde en paix, allongez-vous dans la tombe et reposez-vous tranquillement jusqu'à la résurrection; Il y a du lit de poussière Pas de coupures à ce moment-là, ni d'avoir peur des rêves et terrifiaient de visions de nuit. M. Kroundon le rend, "alors que je mens maintenant dans la poussière"; Comme si cela faisait référence à son cas présent, assis comme un deuil dans la poussière et la cendres, et sa chair vêtue de papilles de poussière; ou, dans un sens figuratif, allongé dans la poussière de l'auto-hésorchante; Mais l'ancien sens semble mieux:
et tu me chercherais le matin, mais je ne [suis] pas; Cela ne signifie pas le matin de la résurrection, car il sera trouvé; mais c'est une manière figurative de parler, car Bar Tzemach observe, tout comme on va rendre visite à un homme malade dans une matinée, et il le trouve mort, et il n'est plus au pays de la vie: de nombreux interprètes comprennent cela comme le sens de l'emploi, qu'il devrait mourir rapidement; Il ne pouvait pas être long dans les circonstances qu'il était; et donc si le Seigneur avait l'esprit de donner une bonne chose sur lui dans la vie actuelle, il doit faire la hâte de le faire, car dans une courte période, il devait être parti, puis s'il cherchait pour lui, ce serait Trop tard, il ne devrait plus être plus; mais le sens est que, quand il se coucha dans la poussière, dans la tombe, il ne devrait pas être vu plus sur terre par aucun homme, non, pas à l'oeil de Dieu lui-même, si la recherche la plus tôt et la plus diligente être fait pour lui. M. Brougenon prend qu'il s'agisse d'une pétition et de demander de mourir, rendant les mots,.
"Pourquoi tu ne me cherches pas rapidement, que je ne devrais plus être plus?".
et auxquels les autres sont d'accord.
d תשא "Tolles", Montanus, Beza, Drusius, Mercerus, Michaelis. e יר "faciès de transire", Pagninus, Montanus, Drusius. f Alors Junius Tremellius.