Avant leur visage, le peuple sera beaucoup peiné, ... ou, "à leur présence"; à la vue d'eux, ils souffriront de la douleur, comme une femme au travail; Dans une telle détresse, une armée de criquets les jetterait, car elles craignaient fortement que tous les fruits de la terre seraient dévorés par eux, et ils ne devraient rien avoir à vivre; et une consternation et une douleur telles que l'armée des Assyriens ou des Chaldéens à la vue les remplissaient, comme ils ne s'attendaient que de la ruine et de la destruction d'eux:

Tous les visages doivent recueillir la noirceur; comme celle d'un pot, comme le mot m signifie; ou telle que celle qui apparaît chez les personnes mourant, ou dans des apports et des swoons; Et cela ici, par peur et la faim; Voir Nahum 2:10.

m רור "fuliginem", Montanus; "Luridum Olllae Colorem", version Tigurine, Tarnovius; "Ollam Pro Nigore Oledae", Drusius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité