Commentaire Biblique de John Gill
Josué 15:7
Et la frontière s'est levée vers Debir, ... Ce n'était ni l'abir de la tribu de Gad, de l'autre côté Jordan, Josué 13:26 ; ni celui de la tribu de Juda près de Hébron, Josué 15:15 ; Mais une troisième ville de ce nom, et n'était pas loin de Jéricho:
de la vallée de l'Achour; où l'Achan a été mis à mort et avait son nom de là; Ce qui, selon Jarchi, pose entre la pierre de Bohan et Degir:
Et si vers le nord, en regardant vers Gilgal; Pas l'endroit où Israël a été campé quand ce lot a été fait, mais il semble être la même chose qui s'appelle Geliloth, Josué 18:17 ;
qu'est-ce que [est], la montée à Adummim; Lequel, Jerom dit C, était autrefois un petit village, maintenant en ruines, dans le grand de la tribu de Juda, qui est appelée à ce jour Maldomim; et par les Grecs "l'ascension des rouges", à cause du sang qui était là fréquemment versé par des voleurs: il se situe sur les frontières de Juda et de Benjamin, comme vous allez de Jérusalem à Jéricho, où il y a une garnison de soldats Pour l'aide de voyageurs, et est censé être l'endroit où l'homme est tombé parmi les voleurs de la part de celui de l'autre, Luc 10:30. C'était à quatre milles de Jéricho à l'ouest, selon Adrichomius D, et était une montagne et une partie des montagnes d'Engaddi:
qui [est] du côté sud de la rivière; que certains prennent pour être le Brook Kidron; mais ce n'est pas très probable, étant trop près de Jérusalem pour cet endroit: il peut être rendu "la vallée", alors Jarchai, soit la vallée de l'Achour, avant mentionné, ou toutefois une vallée qui a couru le long du montage ou de la montée de Adummim , qui pondre au sud de celui-ci:
et la frontière passée aux eaux d'Ensheemesh: ou la "fontaine du soleil"; Mais de cela, nous n'avons pas de compte quoi et où c'était. Cela pourrait être appelé, car dédié au soleil par les canaanites idolâtres, ou à cause de l'influence du soleil sur les eaux de celui-ci. Notre ville, notre bain, est, par Antoninus E, appelé "Aquae Solis", les eaux du soleil; Bien qu'il y ait une fontaine au Cyrène, elle a été appelée, pour une raison juste à l'inverse, c'est que Mela F et Pliny G affirme, le plus chaud au milieu de la nuit, puis poussait plus froid à peu et peu; Et quand c'est léger, c'est froid et quand le soleil est levé, le soleil est encore plus froid et à midi dépassant le froid; Et, selon Vossius H, c'est la même chose avec la fontaine de Jupiter Ammon; Et donc il semble être d'hérodotus i, par qui il s'appelle aussi la "fontaine du soleil" et qu'il place à Thèbes, bien que Pline les distingue:
Et les variations de ceux-ci étaient à l'ORGOGEL; qui signifie "la fontaine du plus complet"; Donc, le targum le rend, et était probablement une fontaine où Fullerers nettoya leurs vêtements; et s'appelait Rogel, comme disent Jarchi et Kimchi, parce qu'ils les marchaient avec leurs pieds quand ils les lavaient. C'était un endroit près de Jérusalem, comme l'apparaît de 1 ROIS 1: 9 ; Près de ce qui était peut-être le monument du Fuller, à la tour de coin de Jérusalem, Josephus K parle de, comme il y avait aussi un endroit non loin de celui-ci appelé le champ du Fuller, Ésaïe 7: 3 ; Selon Bunting L, il avait son nom de voyageurs se laver les pieds ici.
c de loc. Hébergement. fol. 88. E. F. D TheArum Terreae Sanct. p. 14. e vid. Le Cambden's Britannia, p. 141. f de Situ Orbis, l. 1. c. 8. g Nat. Hist. l. 2. c. 103. HB Observat. à Pompon. Mel. ut supra. (De Situ Orbis, l. 1. c. 8.) Je melpomène, sive, l. 4. c. 181. K de Bello Jud. l. 5. c. 4. Sect. 2. l travaux, p. 148.