Commentaire Biblique de John Gill
Juges 14:18
Et les hommes de la ville lui disent à lui, le septième jour, avant que le soleil ne soit descendu, et si tôt, suffisamment pour les libérer de l'obligation autrement aurait été sous la forme, de lui avoir donné les draps et Changements de variation convenus pour:
Qu'est-ce qui est plus doux que le miel? Rien, au moins qui était connu, le sucre n'est pas inventé. Julian l'empereur N, en recommandation des figues, des spectacles, de divers auteurs, que rien n'est plus sucré que celui-ci, à l'exception du miel:
Et qu'est-ce qui est plus fort qu'un lion? Aucune créature n'est la plus forte des bêtes, Proverbes 30:30 . Homer o donne l'épithète de forte à un lion:
Et il leur dit, si vous n'aviez pas labouré de ma vie; Signifiant sa femme, qu'il compare à une génisse, jeune, veuve et non habituée au joug P; et par "labourer" avec elle, il fait allusion à de telles créatures qui y sont employées, en l'utilisant d'elle pour obtenir le secret de lui, puis la pliant de près pour l'obtenir d'elle; et cette application diligente et la recherche de leur part, par ce moyen de s'informer, c'était comme labourer le sol; Ils ont eu une découverte de celle qui avant de se cacher et sans lequel ils n'auraient jamais pu avoir la connaissance de, comme il ajoute:
Vous n'avez pas trouvé mon énigme; l'explication de cela. Ben Gersome et Abarbinel interprètent le labour d'engager une adultère avec elle; Dans quel sens la phrase est utilisée par les écrivains grecs et latins Q; Mais le premier sens est préférable, car il n'est pas dit: "a labouré ma génisse", mais avec elle.
n Opera, par. 9. Epist. 24. o Odyses. 4. Ver. 336. P Vid. Horat. Carmin, l. 2. Ode 5. Graja. "JUVENCA VENTIT". Ovide. EP. 5. Ver. 117. Q Vid. Bochart. Hierozoic par. 1. l. 2. c. 41. Col. 406.