Et il a dit à sa mère, ... Qui semble avoir été veuve et une ancienne femme puisque Michée avait des fils et l'un d'entre eux à l'âge de devenir prêtre:

Les onze cents skekels d'argent qui m'ont pris de toi: qui ont été emmenés en furtivité d'elle, bien que cela puisse être rendu "emmené à toi", je; dont elle s'était emmenée sur elle-même du reste de sa substance et l'avait séparée et consacrée aux utilisations religieuses; Mais Jarchi et Kimchi l'interprétent comme nous le faisons et qui semble être le meilleur sens; de la valeur de cette somme, Juges 16:5 et parce que la somme d'une somme est offerte et a été donnée à Delilah, alors certains ont pensé, comme le raconte Jarchi, que cette femme était Delilah; Mais comme il l'observe, c'est une erreur; Pour cette femme vivait longtemps avant les époque de Samson et de Delila:

à propos de quoi tu es cursus; Lequel quand elle est perçue a été volée d'elle, elle est tombée dans une passion et maudit et maudit, maudit le voleur qui l'a pris, que ce soit de sa propre famille ou d'une autre; ou a adressé son fils, que s'il en savait quelque chose, qu'il le déclarerait, le soupçonnait du vol. Certains pensent que cela fait référence au serment qu'elle avait fait, qu'elle consacrerait l'argent à une utilisation religieuse:

et spakest d'aussi dans les oreilles de mine; de la somme combien c'était et de l'utilisation qu'elle l'avait conçue pour; Ou plutôt la malédiction a été livrée dans son audience et le coupa au cœur et a forgé cette condamnation en lui, qu'il ne pouvait plus conserver l'argent plus longtemps, ne pouvant plus supporter la malédiction de sa mère; Bien que Abarbinel relie cela avec la clause suivante: "Voici, l'argent est avec moi"; comme si le sentiment était, qu'elle dépareille de ses oreilles et l'a chargé avec le vol à son visage; Dire, en vérité, l'argent est avec toi, tu l'as certainement pris; sur lequel il l'avoua, "je l'ai pris"; Mais le sens précédent semble mieux, qui ne veut pas être prêt à mentir sous la malédiction de sa mère, il possédait que l'argent était entre ses mains et qu'il l'avait pris d'elle:

Et sa mère a dit, béni soit que tu sois de l'Éternel, mon fils; Elle a inversé la malédiction et a prononcé une bénédiction sur lui, ou lui souhaitait, et que sans le reproduire pour son péché, se réjouit d'entendre de son argent à nouveau.

Je קך "Captum Est Tibi", Montanus, Junius Tremellius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité