Commentaire Biblique de John Gill
Lamentations 1:21
Ils ont entendu dire que je soupire: [Il n'y a] aucun pour me réconforter, c'est-à-dire que les nations, comme le targum; les voisins, ceux qui étaient ses confédérés et des alliés; la même chose avec ses amants, comme auparavant, comme l'observe Aben Ezra; Ceux-ci étant près d'elle, savaient pleinement sa condition douloureuse et affreuse, étant comme dans l'audience de ses soupirs et de ses gémissements; Et pourtant, aucun d'entre eux n'a offert de l'aider, ni tant à lui parler un mot confortable:
Tous les ennemis de mines ont entendu parler de mes problèmes; pas seulement ses amis, mais les ennemis; ce qui signifie que les Tyriens, les édomites, les moabites et les ammonites, et comme la description de la description suivante de ceux-ci; Car il doit concevoir d'autres personnes des Chaldéens, qui en étaient la cause immédiate:
ils sont heureux que tu as fait [ça]; a apporté toute cette ruine et la destruction de Jérusalem, qui n'aurait jamais pu être faite, si le Seigneur ne l'avait pas dirigé; et à cela, les pays mentionnés ci-dessus se sont réjouis; Voir Ézéchiel 25:3; Il y a un arrêt considérable sur le mot heureux, il peut être rendu, comme par certains, "ils sont heureux; mais tu l'as fait" n; pas ils, mais toi; et donc doit être patiemment ennuyé et soumis tranquillement à ce que le Seigneur fait:
Tu apporteras la journée [que] tu as appelé; L'époque de, la destruction de He Chaldeans, qui avait la principale main à la ruine de la nation juive et de ceux qui se sont réjouissants; quelle heure a été fixée par le Seigneur et proclama et publié par ses prophètes, et viendrait certainement et exactement, comme et quand il fut souligné: Certaines sont prises pour être un souhait ou une prière, que Dieu l'apporterait, comme il avait déclaré; Bien que d'autres l'interprètent dans un sens très différent, "tu as amené la journée" P; signification sur elle-même, la destruction déterminée; donc le targum,.
"Tu m'as apporté le jour de la vengeance; tu as appelé un moment sur moi à ma désolation:".
Et ils seront comme moi; dans la même condition en détresse, désolée et douloureuse, étant amenée à la ruine et à la destruction; Ce qui a ensuite été le cas des Chaldéens et toutes les autres nations.
n י אתה עשית "Laetati Sunt; Sed Tu Fecisti", Grotius. o "Utinam Inducseres diem", donc certains en Vatallus. P באת יום "Addxuxisti diem", V. L. Pagninus, Montaneus; "Indixisti [authux] Incondique", Vatallus.