Commentaire Biblique de John Gill
Lamentations 4:14
Ils ont erré [comme] aveugle [hommes] dans les rues, ... c'est-à-dire les faux prophètes et les méchants prêtres; et peut être compris littéralement que lorsque la ville a été prise, et ils ont fui, ils étaient comme des aveugles aveugles et savaient de ne pas aller à faire de leur évasion, mais erré d'un endroit à l'autre et ne pouvait trouver aucune façon de sortir; ou spirituellement, bien qu'ils prétendaient avoir une grande lumière et une bonne connaissance, mais étaient aussi aveugles, entourés d'obscurité de l'ignorance et des erreurs, et étaient des leaders aveugles de l'aveugle:
Ils ont pollués de sang, afin que les hommes ne puissent pas toucher leurs vêtements; ou, "ne pouvait que le toucher avec leurs vêtements" C; ou, "pourrait ne pas" d; Ce n'était pas légal pour eux de le faire: le sens est soit que, de quelle manière ces hommes prenaient pour faire leur évasion, ils ont trouvé tant de carcasses mortes dans les rues et une telle profusion de sang, qu'ils pouvaient pas mais touchez-le avec leurs vêtements; Ou étant mémé avec elle, étaient si souillées que d'autres pourraient ne pas les toucher, même leurs vêtements; ou ces hommes s'étaient enfilés avec la perte du sang de personnes justes; afin qu'ils soient odieux envers les hommes et ils les ont franchies comme ils feraient tout ce que la loi les a rendus dans un sens cérémonieux impuré et dit donc comme suit:
C לא יוככו יגגו בלבושיהם "Quem non putillant, quin tangent vestiments suis", "Junius Tremellius. D" Tanglebant EUM (Nempe Sanguinem) Vestibus Eorum Quem non potuerunt ", c'est-à-dire" "Jure", Gâtaker.