Commentaire Biblique de John Gill
Luc 6:38
Donner, et cela vous sera donné, .... Donnez-vous libéralement de votre substance mondaine aux personnes indigentes, comme vous avez une opportunité, selon vos capacités, et comme des cas exigent: et il sera revenu à nouveau à un grand avantage; avec une grande récompense, soit en temporels, soit des spirituels, soit les deux:
Bonne mesure, pressé et secoué ensemble, et courir, les hommes donnent à votre poitrine. L'allusion est de sécher mesurer les Juifs, pour les liquides, les termes utilisés ne seront pas d'accord; et qui, bien que bon et plein, qui est ici appelé bonne mesure, ils poussent et ont appuyé sur le fait de le faire tenir davantage; et la secoua également dans le même but, puis la reconquistance autant que possible, jusqu'à ce qu'elle soit tombée dessus: de toutes ces méthodes utilisées pour mesurer, nous avons des cas dans leurs écrits; qui peut servir à illustrer ce passage: il est dit d'un un, que.
"Il a mesuré, במדה ככושה," avec mesure enfoncé "; et donc ils lui ont mesuré, avec mesure pressé. ''.
Certaines de leurs mesures qu'ils ont empilées et certaines n'ont pas: ils disent b;
"Toutes les mesures qui se trouvaient dans le sanctuaire, ושות" étaient entassaient ", à l'exception du grand prêtre et de son tas en était contenue. ''.
Et ailleurs ils observent c que.
Il y avait deux décimaires (ou étiré des navires) dans le sanctuaire, "estaminé", et l'autre était וק, "frappé": avec ce qui était entassé, ils ont mesuré toute la farine fine pour les offrandes de viande, et avec le stricken, ce qui était pour les gâteaux du grand prêtre. ''.
En ce qui concerne cette distinction de mesures, ils disent que c'est une tradition des rabbins d, qu'ils ne «frappent» à l'endroit où.
"Ils" tas ", ni tas dans l'endroit où, ils frappent. ''.
Entre ces deux mesures, il y en avait un autre, ce qui était à sa pleine mesure et juste, et juste, sans se protéger ni frapper E, R. Papa demanda, que ce soit la poignée.
"(de l'encens doux Le grand prêtre a pris le jour de l'expiation) qui est parlé de Lévitique 16:12 était de mesure" frappée "ou" entamé "; R. Abba a dit à R. ASE, venez, entendez, la poignée parlée n'est ni une mesure frappée ni entassée, אופות, "mais de la même mesure"; ".
suffisamment complet, et non plus. Dr. Lightfoot le lit, צופות, "coule sur"; Par quelle autorité je ne peux pas dire; Bien que le gloss dit, le mot signifie,.
"S'allume, en raison de sa hauteur, ''.
Mais couler ou courir sur mesure, était la même chose avec celle qui était entassée, comme apparaît de l'instance suivante F:
"Tous ceux qui המפפיעין המפפיעין המגסה הה" cause d'abonder ", ou s'exécutille avec la grande" mesure ", il leur est légalement de vendre cela, dont il est douté si cela a été dilué ou non; et ce sont eux, cette "cause à courir", ou "tas" avec la grande mesure, comme des facteurs de maïs et des fruits. ''.
Qui achète du maïs et des fruits à vendre à nouveau, et qu'ils achètent par la grande mesure et remplissez-le, ajoutez-le, y ajoutez-le et en tas; et alors obtenez plus que ce qui est correctement dû à eux, comme les commentateurs observent g: Sachez-vous la quantité du tas, ou celle qui se dirigeait, ou la différence entre une mesure pair, et celle qui était entassée, d'apprendre, de Par conséquent: dans 1 Rois 7:26 On dit que la mer fondue tenait deux mille bains et dans 2 Chroniques 4:5 trois mille bains; Quelle difficulté que les écrivains juifs résoutont ainsi, en observant que l'ancien texte doit être compris de la mesure liquide, et le dernier mesure sec, qui a été entamé: par conséquent, dit R. Abai, nous apprenons que ודשא תלתא הוי, " Le tas est la troisième partie "de la mesure h: maintenant à cette mesure superabondante, Christ est ici désigné; et signifie qu'une compensation importante devrait être apportée à telle, qui donne généreusement et généreusement aux personnes nécessiteuses; que, comme ils ont abondé dans leurs actes de bienfaisance, alors un débordement de bonnes choses devraient leur être retournés: et quand il dit que cela devrait être "donné dans leur poitrine", il fait allusion aux grands et grands vêtements que les Juifs portaient , dans lesquels ils étaient capables de recevoir de grandes belles choses: les mots peuvent être lus de manière imprudente, "doit être donné dans votre bosome"; ou si personnellement, ils peuvent être compris entre Dieu, les anges et les hommes, dans des sens différents: la phrase "secouée ensemble", n'est pas dans les versions syriaciennes et persiques: "Car avec la même mesure que oui mete, il sera vous mesuré à nouveau »; Un proverbe commun avec les Juifs:
une t. bab. Yebamot, fol. 107. 2. T. Hieros. Yebamot, fol. 13. 3. B mal. Menachot, c. 9. Sect. 5. C T. BAB. Menachot, fol. 37. 1, 2. D T. BAB. Bava Bathra, Fol. 89. 1. E T. BAB. YOMA, FOL. 48. 1. F a mal. Demai, c. 2. Sect. 4. G Maïmon. Bartenora à IB. h t. bab. Erubin, fol. 14. 2. Vid Targum, Jarchi, Kimchi, R. Levi Ben GetShorn, dans 1 Kings VII. 26. Bemidbar Rabba, sect. 11. fol. 204. 3.