Et quiconque aura-t-on offenser l'un de ces petits qui croient en moi, ... quiconque fera la moindre blessure à la personne la plus méchante qui croit en Christ, qui signifie à la fois de leurs propres yeux et les yeux des autres; Car Christ ne parle pas de petits enfants à l'âge, qui ne sont ni capables de croire en Christ, ni sont prêts à s'offusquer; mais de tels que l'appartiennent; Ses disciples et ses disciples, dont il parle dans le verset précédent:

Il est préférable pour lui qu'une pierre de moulin était pendue autour de son cou, et il a été lancé dans la mer; et noyé là-bas: l'allusion est à la noyade des malfaiteurs, en attachant une pierre, ou tout ce qui est lourd à propos de leur cou, et de les jeter dans la mer. Casaubon, et d'autres, ont montré des écrivains païens, que cela a été une pratique de certaines nations, en particulier les Greciens: Jerom dit, Christ parle selon la coutume du pays; Cela étant une punition des plus grands crimes chez les Juifs; Mais je n'ai aucun endroit où l'a rencontré dans leurs écrits: le sens du Christ est que tel qui céda une telle offensive à l'un de ses ministres ou des personnes, à quel point ils peuvent sembler paraître, subissent la punition la plus sévère;

Matthieu 18:6.

Continue après la publicité
Continue après la publicité