Commentaire Biblique de John Gill
Matthieu 10:27
Ce que je vous dis dans l'obscurité, .... Par conséquent, le Christ procède à encourager ses disciples à une ministration ouverte, plaine et fidèle de l'Évangile, sans craindre les visages et les sourcils des hommes. Car en ce qui concerne l'Évangile, son sens est que ce qui était caché et couvert ne devrait pas le rester, mais devrait être révélé et fait savoir, et ils étaient les personnes qui devaient le faire; Et c'était avec cette opinion qu'il l'avait communiquée: et alors qu'il leur avait dit cela "dans l'obscurité"; pas de manière sombre et obscure; car il a parlé à des paraboles à d'autres, mais il leur a fait connaître les mystères du royaume des cieux: et, si, à tout moment, il a livré des paraboles, ou des dictons sombres, pour eux, il serait après, ou quand seul, les expliquera à eux; Mais sa signification est principalement, que ce qu'il leur communiquait dans des maisons privées, quand ils étaient seuls et que personne ne vit, ni ne les entendis, et que les ténèbres étaient dans l'obscurité par rapport aux autres,.
qui parle vous en lumière; ouvertement et publiquement dans les synagogues et le temple, dans les hautes endroits de la ville, des rues ou des champs, partout où il y a un hall de la population; Cacher et dissimuler rien, mais parler tout clairement, distinctement, sans le moindre réserve, ou jetant une obscurité à ce sujet, ce qui peut couvrir le vrai sens de celui-ci de la vue des gens.
Et qu'est-ce que vous entendez à l'oreille, ou vous vous murmurez par moi, comme votre maître. Christ fait allusion à la coutume des médecins juifs, qui avait chacun un interprète, dans l'oreille de laquelle il murmura sa doctrine, puis l'interprète l'a livré au peuple: il est donc dit S,.
"Rab est arrivé à la place de R. Shilla, et il n'avait pas de haut-parleur de se tenir debout par lui; pourquoi Rab se tenait par lui et a expliqué. ''.
Le brillant sur c'est,.
"Un interprète se tient devant un médecin tandis qu'il prêche, et le docteur לוחש לו," murmure-lui "dans la langue hébraïque et il l'interprète à la multitude dans une langue qu'ils comprennent. ''.
Encore t,.
"Ils ont dit à Juda Bar Nachmani, l'interprète de Resh Lekish, supporte un orateur pour lui. ''.
Le brillant sur c'est,.
"Pour que son exposition soit entendue par la congrégation,.
ילחוש ךך, "qu'il va murmurer à toi". '' '.
Maintenant, il était absolument nécessaire que l'orateur ou l'interprète devait relier fidèlement ce que le médecin a dit; Parfois, il semble qu'il ne l'a pas fait: il est dit u en recommandation de la douceur de R. Aba,.
"Qu'il a livré un sens et son orateur en dit un autre et il n'était pas en colère. ''.
Le gloss dit,.
"Son orateur était, celui qui a interprété à la multitude ce qu'il לוחש לו," murmura-lui "au moment de la prédication. ''.
Parfois, un médecin murmura à l'oreille d'une autre, quand il l'a instructuré, ou l'informa de quoi que ce soit. R. Jochanan W murmura R. Joshua באודנניה, "à son oreille". Les Juifs ont une notion que la loi a été donnée de cette façon; Ils interprètent donc "l'orateur éloquent" dans Ésaïe 3:3 x C'est lui à qui il est apte à livrer les mots de la loi, יתנה בלחש, "qui a été donné en chuchotant": Et ainsi, il semble que l'Évangile était de la même manière délivrée par Christ à ses disciples. On a estimé un très grand honneur et un jeton de dignité magistrale, d'avoir un à murmurer à l'oreille et de parler pour eux. Donc, à un qui a raconté son rêve, qu'il a vu un cul debout à son oreiller et que Shaping, la réponse est faite, tu seras un roi, c'est-à-dire le chef d'une école; et "un haut-parleur" ou "un interprète doit se tenir debout" y. Notre Seigneur prend très juste à juste chose sur lui le caractère d'un médecin, d'un maître et d'un dictateur et charge solennellement ses disciples, clairement, fort et fidèlement de déclarer ce qu'il leur a suggéré.
Qui prêche vous, dit-il,.
sur les ménages; Pour les toits de leurs maisons n'étaient pas strioses, mais simples et plats, sur lesquels ils pouvaient se lever ou marcher; et les remparts ont été faits à leur sujet pour empêcher leur chute, selon la loi de Deutéronome 22: 8 . Ici, de nombreuses actions religieuses ont été effectuées: Ici Peter monta pour prier, Actes 10:9 et ici les personnes se sont parfois assis et lisent: d'où le passage dans le Misna Z si quelqu'un קורא בראש הגג, " Lisait sur le dessus d'un toit », et le livre est roulée de sa main, c. et parfois, ils ont fait leurs proclamations de par conséquent de leurs festivals et de leurs jours solennels, et en particulier de leur sabbat qui a été fait par le son d'une trompette, que les gens pourraient cesser de travailler dans les champs et fermer leurs magasins dans la ville, et allumer leurs lampes. Cette proclamation, par le son d'une trompette, a été faite six fois par le Chazan, ou ministre de la Congrégation, d'une maison de ménage; Et, dit-il qu'il y avait, גגיוחד גגובה העיר, "un toit particulier dans la plus haute partie de la ville", et du milieu, il a soufflé la trompette a. En allusion à cela, notre Seigneur ordonne à ses disciples de faire sauter la trompette de l'évangile éternel; et proclamer fort à toutes les vérités et mystères de Grace, qu'il leur avait fait connaître.
S T. BAB. YOMA, FOL. 20. 2. T T T. BAB. Sanhed. fol. 7. 2. U T. BAB. Sota, fol. 40. 1. W T T. Hieros Kiddushin, Fol. 65. 4. x T. BAB. Chagiga, fol. 14. 1. Y T. BAB. Beracot, fol. 56. 1. Z Erubin, c. 10. Sect. 3. A T. BAB. Sabbat, fol. 35. 2. Gloss. dans ib.