Commentaire Biblique de John Gill
Matthieu 28:1
À la fin du sabbat, .... Cette clause est par certaines de certains joints au dernier verset du chapitre précédent, mais se dresse mieux ici, comme l'apparaît Marc 16:1, et a l'intention de Pas ce que les Juifs appellent le sabbat Eve, car cela a commencé le sabbat; mais ce qu'ils appellent.
מוצצי שבת, "les variations du sabbat"; et comme Mark dit,.
Marc 16:1, "Quand le sabbat était passé": c'est-à-dire lorsque le soleil était défini et que toutes les étoiles sont apparues. Les versions latines, arabes et éthiopiques de Vulgate, et l'évangile hébraïque de Munster le rendent, "la soirée du sabbat"; et la version PERSIC, "la nuit du sabbat"; Mais il faut vouloir dire, pas le soir et la nuit, qui a précédé le sabbat et faisait partie de cela, mais ce qui l'a suivi et appartenait au premier jour.
Comme il a commencé à auaître; Pas le jour, mais la nuit; Une façon de parler utilisée par les Juifs, qui appelle la nuit, ור, "lumière": ils disent donc y, אור לארבעה עשר, "sur la lumière ou la nuit du quatorzième" (du mois nisan) "Ils recherchent Pain levain ", c. Et donc le mot est utilisé, dans Luc 23:54, de la veille du sabbat, ou le début de celui-ci, comme ici de la sortie de celui-ci.
vers le premier jour de la semaine, ou "sabbates"; Donc, les Juifs appelaient les jours de la semaine, le premier jour du sabbat, le deuxième jour du sabbat, c. prendre une instance ou deux z.
"Les hommes stationnaires rapides de quatre jours de la semaine, à partir du deuxième jour au cinquième jour et ils ne sont pas rapides sur le sabbat Eve (alors ils appellent parfois le sixième jour), à cause de la gloire du sabbat; ni באחת בשבת, "Le premier jour du sabbat", ou une semaine, qu'ils ne vont pas partir de repos et de plaisir, de travailler et de jeûner, et mourir. ''.
Sur lequel la Gemara a ces mots a;
"Les hommes stationnaires vont dans la synagogue et asseyez quatre fermages; בשני בשבת," sur la deuxième du sabbat ", ou" semaine ": à la troisième et au quatrième et au cinquième.".
Venez Mary Magdalene et l'autre Marie, l'épouse de Cleophas, et la mère de James et Joses, avec qui était aussi Salomé, la mère des enfants de Zebedee, Marc 16: 1 . Il semble y avoir une différence entre les évangélistes sur le temps des femmes qui viennent chez le sépulcre. Matthew dit que c'était "à la fin du sabbat, quand il a commencé à se laître; vers le premier jour de la semaine". John dit que "Mary Madeleene" est venu "quand il était toujours sombre", Jean 20:1, et pourtant Mark dit, qu'ils sont venus "à la hausse du soleil", Marc 16: 2 . Bien qu'ils soient tous d'accord, il s'agissait tôt le matin: tout ce qu'ils disent, c'est sans doute vrai, et peut être réconcilié ainsi. Dès que le sabbat a été mis fini, les femmes exposées dans leur voyage et, comme elles sont allées, ont acheté des épices et une pommade pour omnier le corps avec: ils passèrent à travers les portes de la ville avant leur fermeture et resterait un peu de temps dans les banlieues; Quand Mary Madeleene, désireuse d'être au sépulcre, commençait en premier, tandis que c'était sombre et revenait et rapportait à Peter ce qu'elle avait vu et revenait à nouveau par ce temps les autres femmes sont venues au lever du soleil. De tous les comptes, il est clair qu'il se leva, comme il l'a dit expressément, Marc 16:9, le premier jour de la semaine et qui était le troisième de sa mort: sur le Sixième jour, qui était vendredi, il était crucifié et enterré ce soir-là; Il repose dans la tombe tout le jour du sabbat, ou samedi; et se leva tôt le premier jour de la semaine, avant que les femmes ne soient au sépulcre; qui est venu là, comme il est dit ici,.
Pour voir le sépulcre: pas simplement le voir, car ils l'avaient déjà vu auparavant, et comment et comment le corps du Christ a été posé; Mais pour voir s'ils pouvaient y entrer et oindre le corps avec les épices et les onguents, qu'ils avaient préparé et apporté avec eux à cette fin.
y a mal. Pesachim, c. 1. Sect. 1. Vid. Maimon. Bartenora à IB. z a mal. Taanilh, c. 4. Sect. 3. A T. BAB. Taanith, fol. 27. 2. Vid. T. bab. Nidda, fol. 4. 2. 11. 1. 67. 2.