Commentaire Biblique de John Gill
Matthieu 5:28
Mais je vous dis à vous, que quiconque plaisante sur une femme, ... Beaucoup et sévères sont les prohibitions des Juifs, concernant regarder une femme, qu'ils aggravent comme un très grand péché: ils disent k, ce n'est pas légal regarder une belle femme, bien que non mariée; ni sur la femme d'un autre homme, bien que déformé; ni sur des vêtements de couleur de femme: ils nous interdisent dans la recherche du petit doigt d'une femme et dis que de celui qui raconte de l'argent à une femme, de sa main dans elle, qu'il la regarde peut-elle, bien qu'il soit possédé de la La loi et les bonnes œuvres, même comme Moïse, il n'échappera pas la damnation de l'enfer: ils affirment n, qu'il examine le talon d'une femme, ses enfants ne seront pas vertueux; Et qu'un homme peut ne pas aller après une femme de la manière dont, non, pas après sa femme: devrait-il la rencontrer sur un pont, il doit l'emmener sur le côté de lui; Et quiconque traverse une rivière après une femme, n'aura aucune part dans le monde à venir: Nay, ils interdisent P était un homme à la recherche de la beauté de sa propre femme.
Maintenant, ces choses ont été dites par eux, principalement pour se couvrir et parce qu'elles seraient considérées comme très chastes; Quand ils étaient, comme le christ les appelle, une "génération adultère" dans un sens littéral: ils ont généralement fait ce que notre Seigneur observe, "Souffle à un gabarit et avale un chameau". Nous lisons dans le Talmud Q, de ססיד שוטה, un "saint stupide" et on demande, qui est-il? Et on répond à une femme qui voit une femme qui se noie dans une rivière et dit que ce n'est pas légal pour moi יססכולי בה, "Regardez-la» sur elle et la livrer. Ce n'était pas un regard sur une femme qui interdit à Christ comme criminel; mais donc pour regarder, comme "la convoitise après elle"; Pour un tel.
Hath a commis l'adultère avec elle déjà dans son cœur. Mais ces hommes, qui interdisent externes regardant une femme, de manière générale, n'avaient aucune notion de péchés de cœur; et qui était l'opinion dominante des pharisiens, dans le temps de Christ.
"Une bonne pensée, ils permettent, est compté comme si cela est fait; comme on dit, Malachie 3:16. Sur lequel il est demandé, quel est le sens de cela, et" que pensé "sur" son nom? "Dit R. Ase, si un homme pense faire un bon travail, et n'est pas entravé, et ce n'est-ce pas, l'Écriture qui lui estime, comme s'il l'a fait; mais une pensée perverse, Le Dieu Saint Béni ne le rend pas compte comme si cela fait, comme c'est dit,.
Psaume 66:18. ''.
À quels mots, un commentateur mentionné S de leur est cette remarque:
"Bien que je considère l'iniquité dans mon cœur de le faire, même dans la pensée, oui, contre Dieu lui-même, comme si j'en avais dit avec mes lèvres, il ne l'entend pas; c'est, לי עון.
לא, "il ne le pense pas pour moi pour le péché"; Parce que le Dieu Saint Béni ne compte pas une pensée perverse pour une action, à eux qui sont dans la foi de Dieu, ou de la vraie religion. ''.
Car il semble que cela ne concerne que les Israélites; C'est juste l'inverse avec les Gentils, dans qui Dieu ne comporte pas de bonne pensée, comme si c'était fini, mais fait d'un mal, comme si c'était en acte t. Il doit être possédé, que ce n'est pas le sentiment de tous; car certains d'entre eux sont allés jusqu'à dire pour vous dire que.
"Les pensées du péché sont plus grandes ou plus difficiles que le péché lui-même: ''.
Par lequel ils veulent dire, qu'il est plus difficile de maîtriser des convoitises pécheuses que de s'abstenir de l'acte de péché lui-même; Et particulièrement, certains d'entre eux disent que des choses qui sont d'accord et viennent très près de ce que notre Seigneur dit ici; comme quand ils affirment w, que.
"Tout le monde qui regarde une femme ככוונה, avec intention, c'est tout ce qu'il était comme s'il était allongé avec elle. ''.
Et que וףף בעיניו קקרא נוףף, «il commise l'adultère avec ses yeux, s'appelle un adultère» x. Oui, ils observent également y, qu'une femme peut s'engager adultère dans son cœur, ainsi qu'un homme; Mais les pharisiens du temps de Christ étaient d'un autre esprit.
K T. Bab. Avoda Zara, Fol. 1, 2. L T. Bab. Beracot, fol. 24. 1. SABBAT. fol. 64. 2. M T. Bab. Beracot, fol. 61. 1. Eruvin, Fol. 18. 2. N T. BAB. Nedarim, fol. 20. 1. T. Hieros. Challa, fol. 58. 3. Derech Eretz. c. 1. Fol. 17. 3. O T. BAB. Beracot, fol. 61. 1. Eruvin, Fol. 18. 2. P ZOHAR DANS LEV. fol. 34. 4. Q T. Bab Sota, Fol. 21. 2. R T. Bab. Kiddushin, fol. 40. 1. S R. David Kimchi, Psal. lxvi.
18. T T. Hieros. Peeuh, fol. 16. 2. U T. BAB. YOMA, FOL. 29. 1. W T. Hieros. Challa, fol. 58. 3. MASSECHET CALAH, FOL. 16. 4. Vid. Maimon. Issure bia, c. 21. Sect. 2. Moïse Kotsensis Mitzvot Tora Précepte. Neg. 126. X Vajikra Rabba, sect. 23. fol. 265. 1. Y Bemidbar Rabba, sect. 9. fol. 196. 1.