Commentaire Biblique de John Gill
Michée 1:11
Passez-vous loin, vous habitant de Saphir, .... Un village, selon Eusebius L, entre Eleutheropolis et Ashkelon; peut-être la même chose avec Sephoron; Il est mentionné parmi les villes de Juda, dans la version grecque de Josué 15:48 . CalmaT m conjectures Le prophète entend la ville de Sephoris ou Sephora en Galilée. Hillerus n: le prend pour être la même chose avec Parah, mentionné avec Ophrah, dans Josué 18:23 ; Telle appelée de son ornement, de son origine, de son ornement, de son élégance et de son élégance, comme les deux mots signifier, à laquelle le prophète allègue: Maintenant, tous les habitants de cet endroit sont appelés à se préparer à aller en captivité à Babylone; Ce qui serait certainement leur cas, bien qu'ils soient ménés dans des bâtiments fins, des maisons soignées et des rues bien pavées. Dans la marge, c'est: "tu les plus demeures" o; que certaines comprennent de Samarie; autres de Judée; Et en particulier Jérusalem, magnifiquement situé, mais devrait entrer en captivité:
avoir ta honte nue; Leur ville démantelée, leurs maisons pillées et elles dépouillaient de leurs vêtements et la honte de leur nudité découvrit; Ce qui doit être le plus pénible aux belles personnes qui s'habillent soigneusement et vivaient dans de belles maisons bien construites, et élégamment meublées, et maintenant tout l'inverse;
L'habitant de Zaanan n'est pas sorti dans le deuil de Bethezel; ou la maison d'Azel, où la postérité de l'azel, de la tribu de Benjamin, habitait. Hillerus P soupçonne que c'est la même chose avec Mozah, Josué 18:26; Telle appelée de Moza, le grand grand-père d'Azel, 1 Chroniques 8:37 . Capellus le prend pour être la même chose avec Azal dans Zacharie 14:5. Cet endroit étant pris et pillé par l'ennemi a provoqué un grand deuil parmi les habitants: et il semble avoir été pris d'abord, avant Zaanan; Peut-être la même chose avec Zenan, Josué 15:37 ; et est ici LIRE "SENNAN" d'Aquila; dont les habitants ne sont pas "venus", dans lequel il y a une allusion à son nom Q, soit pour les aider dans leur détresse, soit leur condamner; Ils sont craints l'ennemi eux-mêmes et dans les armes dans leur propre défense, s'attendant à ce que ce soit leur tour ensuite et qu'ils partagent le même sort avec eux. Certains pensent que sous le nom de Bethezel est destiné à Bethel; et de Zaanan, Sion; Et que le sens est que lorsque Bethel, Samarie, et les dix tribus, étaient en détresse, ils de Sion et de Judée ne sont pas venus leur donner un soulagement; Et quand ils ont été transportés captifs ne se sont pas plongés avec eux, n'ont pas été touchés par leur cas, ni se sont inquiétés d'eux;
Il recevra de lui sa position: soit l'ennemi, comme R. Joseph Kimchi recevra des habitants de Zaanan debout; C'est-à-dire qu'il leur fera chèrement pour l'arrêter, pour le rendre debout et rester si longtemps avant sa ville avant de pouvoir le prendre; Pour toute sa perte de temps, d'hommes et d'argent, à l'assiéger; en démolissant leur ville, pillonnant leurs maisons et en les portant captifs; Qui est resté mis à mort par l'épée. Aben Ezra interprète le mot "recevoir" de doctrine ou d'apprentissage, comme dans Proverbes 4:2; et le rend "" il apprendra "; Bethezel, ou plutôt Zaanan, apprendra, par le cas de Bethezel et d'autres endroits voisins, quel serait son propre cas, s'il devrait être debout ou tomber.
l ado vocem σαφειρ. m Dictionnaire, dans le mot "saphir". n Onomast. Sacrer. p. 925. O ישבת יר "Habitas Pulchre", Montanus; "Habiatrix Elegantis Loci", Junius Tremellius, piscator. p ibid. p. 516, 951. q צצןן de יצצ. Vid. V. L. Vers.