Commentaire Biblique de John Gill
Osée 2:14
Voici donc, je vais lui allurer, ... Comme ces voies difficiles ne feront pas, je prendrai une autre façon plus douce et plus douce; Au lieu de menacer, terrifier et punir, je vais aller, persuader et attirer, donner des mots aimants et gagner la langue: ou «néanmoins» ou «malgré« M: SO Noldius et d'autres rendent la particule; Bien qu'ils se soient se comportaient ainsi, et ces méthodes ont été prises avec eux en aucun but, mais je ferai comme suit: Les mots peuvent être compris de l'appel et de la conversion du peuple de Dieu, l'Israël spirituel de Dieu, les deux juifs et Gentils, dans les premiers temps de l'Évangile, comme
Luc 21:21, d'où ils se sont retirés à la Pella, comme Eusebius N raconte: Et des apôtres de la terre de Judée dans le désert du peuple, le monde de la gentillesse, pour prêcher la Gospel là-bas; où des vignes ou des églises ont été plantés; La porte de la foi et de l'espoir, a été ouverte aux gentils, qui avaient été sans espoir; Et les conversions maintenant faites, tant parmi les Juifs, les Gentils, ont ouvert une porte d'espoir, ou étaient un gage de la conversion du Juif et de l'apporter de la plénitude des gentils dans la dernière journée; à quelle heure aussi ces mots peuvent être appliqués, lorsque les Juifs seront assurés et persuadés de chercher le Seigneur leur Dieu, de David leur roi et de rejoindre les Églises évangéliques dans le désert du peuple et d'abondance de consolation spirituelle et de joie ; et ils peuvent également être appliqués à la conversion des pécheurs en commun et énoncent les méthodes de grâce de Dieu dans le traitement de leur part: il y a tout au long d'une allusion à la sortie d'Egypte d'Israël, d'où le Seigneur est assuré et de les persuadé par Moïse et Aaron; puis les a amenés dans le désert, où il les nourries et les a fournis et lui parlait le réconfort, et leur a donné les oracles vivants; Et d'où les frontières, ils avaient et entrèrent dans les vignobles du pays de Canaan; Et dans la vallée de l'Achor a mangé du grain de la terre, qui était une porte d'espoir qu'ils devraient profiter de toute la terre; Et quand ils se sont réjouissants extrêmement, en particulier à la mer Rouge, à leur première sortie. Le mot rendu "allure" signifie persuader o, comme dans Genèse 9:27 et en conversion, le Seigneur persuade les hommes, pas simplement par la persuasion morale, ou le ministère extérieur de la Parole, mais par Grace puissante et efficace; ouvrir le cœur à assister aux choses parlées et les yeux de la compréhension pour voir des choses merveilleuses dans la Parole de Dieu; Travailler sur le cœur et éliminer la dureté et l'impénitence; accélérant l'âme, la dessinant avec les cordes d'amour et fonctionnant doucement sur la volonté: et sur un coup soudain et sans cahier faisant l'âme comme les chariots d'Amminadib, ou un peuple disposé; la persuader de la véritable repentance du péché, de se séparer de péchés et de compagnons pécheurs, et avec sa propre justice, et de venir en Christ et de se regarder et de la conserver comme le Sauveur et de se soumettre à ses ordonnances: De plus, le Seigneur persuade les hommes à la conversion de son amour et de leur intérêt pour Christ et toutes les bénédictions de la grâce en lui. La note de Kimchi est,.
"Je vais me mettre dans son cœur de retourner par repentance; ''.
et se compare à cela Ézéchiel 36:26. Le tagum est,.
"Je vais la soumettre à la loi. ''.
Et apportez-la dans le désert: Donc, dans la conversion, le Seigneur appelle et sépare son peuple du monde, alors que les Israélites venaient des Égyptiens, lorsqu'ils sont amenés dans le désert; et quand ils sont solitaires et seuls, comme ils l'étaient, et donc dans une circonstance facile à paraître, et d'entendre des mots confortables, comme suit; Et quand le Seigneur les nourrit avec le grain du ciel, avec une manne cachée, la nourriture du désert; Et quand ils entrent en difficulté et affliction pour l'amour du Christ et de son évangile. Certains comprennent cela de l'église dans laquelle ils sont apportés, car ils sont séparés du monde et ont assisté à des problèmes; Mais c'est plutôt un jardin qu'un désert. Certains, comme Naudius et d'autres, le rendent, "quand" ou "après que je l'ai apporté dans le désert" p; Ainsi, après que le Seigneur a montré aux hommes leur péché et leur danger, leur désert, leur désert, leur état et leur condition et leur ont dénombré toute aide ailleurs; ou les a amenés sous des dérogations liées à la Providence; Puis il fait ce qu'il a dit auparavant et suit après.
Et parler confortablement à elle; ou "parler à son coeur" Q, comme dans.
Ésaïe 40:2 Comme il le fait quand il leur dit que leurs péchés sont pardonnés; qu'il leur a aimé avec un amour éternel; Quoi de plus grandes et de promesses précieuses qu'il leur a fait; Et quand il leur parle par l'esprit et la couette, qui prend ses choses et les choses du Christ et les montre à eux; et dans sa parole, écrit pour leur consolation; et par ses ministres, qui sont des "Barnabases", des fils de confort; Et dans les ordonnances, ces seins de consolation. Le tagum est,.
"Et je ferai pour ses merveilles et ses grandes choses, comme je l'ai fait pour elle dans le désert; et par la main de mes serviteurs, les prophètes je parlerai de réconforter son cœur.".
Les écrivains juifsr interprètent ceci des principales personnes du Messie dans une nature sauvage dans un sens littéral; Ils demandent où va-t-il (le Messie) les dirigera? La réponse de certains est, au désert de la Judée, Matthieu 3:1; et des autres est, dans le désert de Sihon et de l'OG (le désert des Israélites passa à travers quand ils sont sortis d'Égypte): ils sont sur le côté de la première réponse, exhortent en faveur de cela.
Osée 12:9 et ceux qui sont pour ces derniers produisent ce passage.
M כןכן "Aqui, [VEL] ATTAMEN", vitroter. n hist. Eccles. l. 3. c. 5. O פפפפיה "Persuadendo Inducam Eam", Munster; "persuadebo illi", calvin; "persuadens, [vel] persuadebo illi", Schmidt. P והכככיה המדבר "POSTQUAM DUXERO EAM dans le désertum", Calvin, Drusius, "Quum Dudduero", Junius Tremellius, Piscator. Q ל לל לבה "ad cor just", Pagniose, Cocceius "Super CoSe Ejus", Munster, Montanus, Schmidt. r shirhashhirim rabba, fol. 11. 2. Midrash Ruth, Fol. 33. 2.