Quand Ephraïm a vu sa maladie et Juda [vu] sa blessure, ... que leur état civil était dans une maladie malade, très langueux, faible, faible et chancelant, juste au bord de la ruine; Voir Ésaïe 1:6;

puis allé éphraïm à l'Assyrien et envoyé au roi Jareb; C'est-à-dire que les dix tribus, ou le roi d'entre eux, sont allées et ont rencontré le roi assyrien; et Juda les deux tribus, ou le roi d'entre eux, envoyèrent des ambassadeurs au roi Jareb; Quel sens l'ordre des mots, dans le cadre de la clause précédente, semble exiger: par l'Assyrien et le roi Jareb, nous devons comprendre une identité, comme cela ressort des mots suivants: "Encore pourrait-il ne pas guérir c." , tandis que, s'ils étaient différents, cela aurait été exprimé: "Pourraient-ils ne pas guérir c.", et le roi d'Assyrie est fait, qui: s'appelle aussi King Jareb, ou plutôt roi de Jareb n voir Osée 10:6 Pour cela ne semble pas être le nom du roi d'Assyrie lui-même; Bien que cela puisse être que Pul, ou TiglathPileSer, ou Shalmaneser, pourrait avoir plus de noms qu'on, quiconque l'entendait; Mais c'est plutôt le nom d'une place à Assyrie, comme Aben Ezra, Kimchi et Ben Melech, à partir duquel le pays peut être ici libellé; Bien que le targum le prenne soit, pas le nom propre d'un homme ou d'un lieu, mais une appellative, paraphrasant,.

"Et envoyé au roi qui viendra les venger; ''.

et ainsi d'autres interprètes le comprennent, le rendant, soit le roi qui devrait défendre, comme Tremellius; ou le roi l'adversaire, ou litigator, comme Cocceius, Hillerus P et Gussetius Q; Un adversaire de la cour, qui plaident un point, soutient avec un et est un défenseur d'un autre; Ou, comme Hiller ailleurs, le roi, le roi qui réside à attendre: ceci a été rempli en ce qui concerne Ephraïm, lorsque le roi de Menahem d'Israël, ou les dix tribus, souvent signifiait par Ephraïm, se rendit et a rencontré Pul King d'Assyrie et a donné lui mille talents pour sortir de sa terre; percevoir sa propre faiblesse pour le résister, et afin de renforcer et de confirmer le royaume à la main,.

2 Rois 15:19; Ou lorsque Hoshea King d'Israël a donné des cadeaux à Shalmaneser roi d'Assyrie et devenait serviteur pour lui, jusqu'à ce qu'il puisse devenir plus fort et secouer son joug, 2 ROIS 17: 3 ; Et en ce qui concerne Juda, il a eu son accomplissement lorsque Ahaz roi de Juda a envoyé des messagers à Tiglathpileser King d'Assyrie pour venir l'aider contre les rois de Syrie et d'Israël, en trouvant qu'il n'était pas assez fort pour s'y opposer lui-même, 2 Rois 16:7; Maintenant, tout cela provoquait fortement au Seigneur que lorsque Israël et Juda se sont retrouvés dans une affection faible et incapables de résister à leurs ennemis, au lieu de la chercher à avoir de l'aide à un prince étranger et qui leur avaient été infructueuses. :

Pourtant, ne pouvait-il pas vous guérir, ni vous guérir de votre blessure; Mais, au contraire, les affligèrent, blessés et les détruisit; Il y a une "méiose" dans les mots, qui exprime moins que de conçue; Car cependant, en ce qui concerne Ephraïm ou Israël, Pul King King d'Assyrie avait décidé de faire des dommages causés à Israël, pourtant un successeur de son, TiglathPileSer, est venu et a pris plusieurs endroits d'Israël et portait les habitants captifs; Et enfin, Shalmaneser, et pris Samarie, la métropole de la terre et portait toutes les dix tribus captives, 2 ROIS 15:29 ; Ainsi, en ce qui concerne Juda, TiglathpileSer, que Ahaz a envoyé à l'aide, non seulement n'a pas aidé et ne le renforce pas, mais l'affligé,.

2 Chroniques 28:20; Ainsi, lorsque des pécheurs sensibles voient leurs maladies spirituelles et ressentent le smart de leurs blessures et faire une mauvaise demande de soulagement, de leurs larmes, de leurs larmes, de leurs larmes, de leurs larmes, de leurs œuvres de la justice, ou de quoi que ce soit ou à peu près du Christ, le Super médecin, ils ne rencontrent aucun succès, ne trouvent aucun soulagement jusqu'à ce que de mieux dirigés.

n מלךך ירב "ad regem", Jarchi, Zanchius, Liveleus, Drusius; alors luther à Tarnovius. o ירב "Altorem", V. L. "Qui Eum Vindicaret", version Tigurine; "Propufturum", Junius Tremellius "Qui Litigaret", piscator. P Onomast. Sacrer. p. 219. Q EBR. Commenter. p. 780. r Onomast. Sacrer. p. 430.

Continue après la publicité
Continue après la publicité