Commentaire Biblique de John Gill
Proverbes 23:29
Qui a hath woe? .... dans ce monde et dans l'autre, dans le corps et l'âme; Maladies du corps, de la détresse de l'esprit, des gaspilles de substance et de toutes sortes de maux et de calamités; Si un homme le possède, l'ivrogne a: de Whoredom, le Saint-Esprit procède à l'ivresse, qui va généralement ensemble; et le dissuade en observant les méfaits qui l'arrivent;
qui a chagrin? à travers des douleurs du corps, avec le mal de tête, c. ou à travers les agonies de l'esprit et des tortures de conscience, pour le péché commis ou à travers la pauvreté et de la volonté, donc Aben Ezra dérive le mot de celui qui signifie "pauvre"; et donc il peut être rendu, "qui a la pauvreté" n? l'ivrogne; Voir Proverbes 23:21;
qui a eu des lessions? querelles et poursuites, qui viennent souvent des coups ivres;
qui a babillé? ou "LOQUACITY" O? quels ivrognes sont soumis à; Babillant beaucoup vain, discours stupide, langage scurrolle, se moqueurs, jers, surtout à la religion et aux hommes religieux; Et parfois, de tels hommes sont pleins de discussion de la religion elle-même et de faire de grandes prétentions à ce sujet, et la connaissance de celle-ci, dans leurs coupes, quand elles pensent et ne parlent rien à ce sujet;
Qui a blessé sans cause? des mots, des ivrognes, passez à coups sur les comptes les plus frivoles; se battre les uns avec les autres sans raison et se faire battue et meurtri pour rien;
qui a rougées des yeux? L'ivrogne a enflammé avec du vin ou une boisson forte; qui, bu fréquemment et à l'excès, est la cause des yeux douloureux, ainsi que de l'affaiblissement de la vue; Ou, cependant, laisse une rougeur là-bas et dans d'autres parties du visage, lesquelles ces fils de Bacchus pouvaient être connus: il est donc observé P de Vitellius l'empereur, que son visage était généralement rouge à travers l'ivresse. Hillerus rend la "noirceur des yeux"; comme provient des coups reçus; Prendre le mot pour être de la même signification avec le mot arabe ככל, qui signifie donc: cela convient avec la clause précédente; et est considéré par les versions septuerie, syriaque et arabe.
n י אבוי "Cui egestas", Montanus, Amama; "Cuinam Penuria", Vatallus. o שיח "Loquacitas", Pagninus, Junius Tremellius, Piscator, Mercerus, donc le Targum. P sueton. Vita ejus, c. 17.