Commentaire Biblique de John Gill
Psaume 49:1
Ecoutez cela, ... pas la loi, comme certains écrivains juifs l'interprément, ce qui n'était pas souhaitable d'être entendu par ceux qui l'ont entendu; C'est une voix de colère et de terreur, une loi mautrée et une ministration de la condamnation et de la mort; mais plutôt אחויתא דא, "cette nouvelle", comme le targum; la bonne nouvelle de l'Évangile; la parole de "this" salut; la voix du ciel; Le mot n'est pas parlé par les anges, mais par le Seigneur lui-même: ou הכככה, "cette sagesse", comme l'interprète Kimchi; que le psalmiste était sur le point de parler de, Psaume 49: 3 ; Aussi la parabole et la nuit sombre, il devrait y assister et ouvrir, Psaume 49:4; et même cela peut prendre dans l'ensemble du sujet du psaume;
Toutes les personnes [Ye]: pas les habitants d'Israël seulement, mais toutes les peuples du monde, comme cela ressortent de la clause suivante; D'où il est évident que ce psaume appartient aux temps de l'Évangile; dans lequel la paroi centrale de la partition est décomposée et il n'y a pas de différence de personnes; Dieu est le dieu des deux juifs et des gentils; Christ est le Sauveur et Rédempteur d'un aussi bien que de l'autre; L'Esprit de Dieu a été répandu sur ce dernier; L'Évangile a été envoyé dans tout le monde, et tous sont appelés à l'entendre;
Donner à l'oreille, tous les habitants du monde, ou "du temps"; Donc, le mot est rendu "âge", l'âge d'un homme, Psaume 39:5. Les habitants de ce monde ne sont que pour un certain temps; pourquoi Ben Melech interprète la phrase par.
אנשי הוןן, "hommes de temps", les habitants du temps; Il est particulier au plus haut de "l'éternité habitable", Ésaïe 57:15 . Sous la dispensation de l'Évangile, il n'y a aucune distinction de lieux; L'Évangile n'est pas confiné au pays de la Judée; Le son est entré dans tout le monde, et les hommes peuvent adorer Dieu et offrir de l'encens à son nom, à chaque endroit; Et quiconque le craint dans n'importe quelle nation n'est accepté de lui.
L Tillime de Midrash dans Loc. Yalkut Siméoni, par. 2. Fol. 106. 2.