Commentaire Biblique de John Gill
Psaume 62:9
Certes, des hommes de faible degré [sont] vanité, ... ou «fils d'Adam» i; de l'homme terrestre; de tombé adam; Un de ses fils immédiats s'appelait Hebel, "Vanity"; et c'est vrai de tous ses fils; Mais ici, il conçoit une seule sorte d'entre eux; comme les pauvres et les bas du monde; hommes méchants, comme la phrase est rendue dans Ésaïe 2: 9 ;
Psaume 49:2; Celles-ci sont soumises à une vanité pécheuse; Leurs pensées sont vaines, leurs affections vaines, leurs esprits vains, leur conversation vaine, pécheuse, stupide, fallacieuse et inconstante. Les méchants pauvres sont, d'une manière générale, de toutes les personnes, les plus méchantes; Et par conséquent, bien qu'ils soient la multitude, ils ne doivent pas faire confiance à la version arabe. La version arabe est, elles sont comme une "ombre", une fuite et une instabilité, sans solidité; la version syriaque, "comme une vapeur", qui passe bientôt loin, comme le souffle de la bouche, et de ne pas être comptabilisée;
[et] des hommes de haut degré [sont] un mensonge; ou "fils d'hommes"; de יש, "le grand homme" k, comme il est rendu dans Ésaïe 2:9, nobles, hommes de fortune, fortune, grade et qualité; Ce sont un "mensonge", fallacieux et trompeur: ils parlent de sang, comme si c'était différent du reste de l'humanité; Mais, tracez-les jusqu'à leur original, Adam, et c'est un mensonge. Tous les hommes sont faits d'un sang, Actes 17:26 ; Leurs richesses leur promettent de la paix et du plaisir, et de la longue vie, mais ne donnez pas ces choses, Luc 12:16; Leur honneur est fickle et inconstant; Ils agissent dans des endroits élevés et ceux qui sont glissants; ils sont amenés à la désolation dans un instant; Et s'ils continuent en eux jusqu'à la mort, leur gloire ne les descendra pas après eux, Psaume 49:17 ; Ils font des promesses de grandes choses à ceux qui leur appliquent, mais sont rarement performants et ne sont en aucun cas être confié. Cette distinction de haut et bas degré est observée dans Jaques 1:9 ;
à poser dans la balance, ils [sont] tout à fait [plus léger] que la vanité; Prenez une paire de soldes et mettez des hommes à la fois élevés et faibles en une échelle, et la vanité de l'autre, la vanité pèse la plus lourde; L'échelle dans laquelle les hommes vont monter, car le mot que l'utilisait ici signifie: ils sont "dans les soldes pour ascendre"; ou être mis dans les soldes, ils monteront et l'échelle dans laquelle la vanité va diminuer; Pour, prenez-les tout à fait, ils sont "plus légers" que cela: le mot "plus léger" n'est pas dans le texte, mais est fourni à juste titre, comme cela se trouve par Aben Ezra, Kimchi et Ben Melech. Cette dernière clause, selon les accents, peut être mieux rendue ainsi; être mis "dans l'équilibre, ils doivent monter; ils sont [plus légers] que la vanité ensemble". Le tagum est,.
"S'ils devraient prendre les fils des hommes dans un équilibre et peser leurs destins, ils seraient eux-mêmes" plus légers "que rien, comme un".
ou que la vanité ensemble.
i י אםם "filii adam", musculus, michaélis; "Nati Plebeio homine", Junius Tremellius "Plebeii", Gejerus; "Fils de base hommes", Ainsworth. K בני איש "Nati Praestant Viro", Junius Tremellius "Sons des hommes nobles", Ainsworth. Vid. Schindler. col. 214. L לעלות "Ascendant", Pagninus, Cocceius; Donc Musculus, Junius Tremellius, c.