Commentaire Biblique de John Gill
Psaume 69:22
Laissez leur table devenir un piège devant eux, ... cela et les imprécations suivantes n'étaient pas les effets d'un esprit de vengeance privée; dont il n'y avait pas d'apparence en Christ, mais tout l'inverse qui a prié pour ses ennemis, alors qu'ils l'utilisaient comme ci-dessus liés: mais ils sont des prophéties de ce qui devrait être délivré sous l'inspiration de l'Esprit de Dieu, Actes 1:16 . C'est pourquoi certaines versions rendent les mots ", leur table devient un piège" H; et ne doivent donc pas être tirés dans un exemple par nous, favoriser et encourager un esprit de vengeance: et ils sont très juste et justes, selon "Lex Talionis", la loi des représailles; Depuis, dans la mesure où ils donnaient à Christ Gall pour sa viande et vinaigre pour sa boisson, c'était juste que la même mesure devait y remédier à nouveau; et leur table la miséricorde et les bénédictions soient maudites; qu'ils ne devraient les avoir pas amoureux, mais dans une colère amère. Ou qu'ils devraient être laissés à surcharger avec eux et sur eux; Et ainsi, le jour de leur destruction vient sur eux comme un piège: ou qu'ils devraient vouloir les nécessités communs de la vie et être tentés de manger ce qui n'était pas légal; et même leurs propres enfants, comme certains l'ont fait; Voir Malachie 2:2 Lamentations 4:10. Le targum donne le sens des mots ainsi;
"Laissez leur table, qu'ils préparaient devant moi, que je pourrais manger devant eux, que ce soit pour un piège; ''.
En ce qui concerne une table étendue avec du vinaigre et du galle. Du sens figuratif de ces mots, Romains 11: 9 ; où apôtre cite ce passage et l'applique aux ennemis de Christ;
et [ce qui aurait dû être] pour [leur] bien-être, [laissez-le devenir] un piège; Le mot traduit, "pour [leur] bien-être", vient de שלמ, ce qui signifie "être en paix" et "récompenser"; et ainsi interprété différemment. Certains pensent que les «Shelamim» ou les offrandes de la paix sont signifiées; Voir Exode 24:5; et donc le targum,.
"Laissez leurs sacrifices être pour un piège ou une trébuche; ''.
Comme ils l'étaient, ils leur font confiance pour l'expiation du péché: et ont tellement négligé le sacrifice d'expiation de Christ et sa justice; Ce qui était la pierre d'achoppement à laquelle ils ont trébuché et le piège dans lequel ils sont tombés, et était leur ruine. Et il est observable que pendant qu'ils mangeaient le sacrifice de la Pâque, ils étaient entourés de l'armée romaine et pris comme des oiseaux dans un filet et comme des bêtes dans un piège. D'autres rendent les mots, "à eux qui sont en paix" I, laissez leur table être "pour un piège"; Alors qu'ils vivent en sécurité et pleurent, la paix, la paix, laissez soudain, la destruction vient sur eux; comme il l'a fait. Mais l'apôtre nous a appris à rendre le mot "pour une récompense",.
Romains 11:9; Comme le mot, dirigé différemment, est dans Ésaïe 34:8. Le véritable rendu et le sens de l'ensemble semblent être ceci », laissez leur table devenir un piège devant eux»; et laisser leur table être "pour les récompenses" à celles-ci, ou juste des représailles; Laissez la même nourriture, sinon à cela, être fixée à leurs tables, ils ont donné à Christ et laissent leur table «devenir un piège»; pour tous se rapportent à leur table.
H יהו "Erit", Pagninus, Montanus; "Fiet Vel Fiat", Gejerus. I ושלומים "Tranquilli", Gejerus; Donc certains dans Michaelis.