Commentaire Biblique de John Gill
Psaume 77:7
Le Seigneur va-t-il chasser pour toujours? .... La version syriaque de cela, et les deux versets suivants, ne sont pas à titre d'interrogatoire, mais d'affirmation: «Le Seigneur m'a oublié pour toujours, ni il», c. Et alors exprime la langue de l'incrédulité, mais la version arabe, en rapport avec les derniers mots, avec laquelle elle commence ce verset, est "et j'ai pesé dans mon esprit si le Seigneur", c. et donc en fait un sujet d'enquête, et dans la plupart des interrogations ou du doute. Le tagum, différent de l'un ou l'autre, commence à cela et chacun des versets ainsi, "est-il possible que le Seigneur", c. Suggérant qu'il n'était pas possible de le faire et de l'autre, et parle ainsi le langage de la foi. Un incrédulde dans le psalmiste a déclaré que le Seigneur voudra "moi", ou "son peuple", désactivé, car ou les deux peuvent être compris, ce qui semble si Dieu cache son visage ou ne survient pas immédiatement à aider ou à subir l'ennemi à prévaloir et difficultés et découragements à obtenir et à continuer; Mais la foi dit, il ne fera pas de côté de son peuple, qu'il fera de la part d'avoir une part dans ses affections, d'être intéressé par son alliance, de sa vue et d'être les objets de ses soins, de profiter des privilèges de sa maison et de la famille, ou de manière à périr éternellement:
et sera-t-il favorable non plus? ou porter une bonne volonté, montrer la gentillesse, être propice, accepter gracieusement, comme le mot p signifie; Cette question suppose qu'il avait été favorable et portait une bonne volonté, comme des objectifs gracieux et des intentions gentilles de son cœur, la Pacte bien stockée de sa grâce et la mission de son fils d'être sauveur, spectacle; Qu'il ait été propice à travers le sacrifice de la propitiatoire du Christ et a accepté les personnes et les services de son peuple et les se sont livrés à près de la communion avec lui-même; Mais cela n'est-il pas, il a retiré le sens de son amour et les communications de ses faveurs divines; Et l'incrédulité dit qu'il ne l'aura plus, et ajoute, je suis coupé d'avant ses yeux et que je suis comme la turnain, qui ne se souviennent plus; et va passer doucement toutes mes années, dans l'amertume de mon âme; Mais la foi dit, il sera encore favorable; cette joie viendra le matin; que le Seigneur entendra et sois une lumière sur les âmes de son peuple, bien que dans l'obscurité; et apportera à la lumière et provoquera de voir sa justice.
P רצות "Acceptos Habere", Cocceius, donc Ainsworth; "Propitius et gratiosus esse", Michaelis.