Commentaire Biblique de John Gill
Psaume 80:13
Le sanglier hors du bois ne gaspille-t-il, ... comme Shalmaneser, roi d'Assyrie, qui portait les dix tribus captives; Le titre de ce psaume dans la version septuerie est, un psaume pour l'assyrien. Vitringa, sur Ésaïe 24: 2 interprète ceci d'Antiochus Epiiphanes, aux moments où il pense que le psaume fait référence; mais les Juifs r de la quatrième bête dans Daniel 7:7, qui conçoit l'empire romain: le sanglier sauvage est fait allusion à, qui vit dans des bois et des forêts s, des déchets, des champs et des déchets. Vineyards:
et la bête sauvage du champ Doth le dévorer; Comme Nebucadnetsar, le roi de Babylone, qui a porté les deux tribus captives et qui a vécu depuis longtemps et vivait comme les bêtes du champ; ces deux, à leur tour, gaspillés et dévorèrent le peuple d'Israël; Voir Jérémie 50:17. Jarchi interprète cela d'Esaü ou d'Edom, c'est-à-dire Rome; et dit que l'ensemble du paragraphe respecte la captivité romaine; c'est-à-dire leur présent; Mais les mots décrivent les persécuteurs de l'Église chrétienne en général, comparable aux sangliers sauvages et aux bêtes sauvages pour leur férocité et leur cruauté; Et peut-être, en particulier, Rome Pagan peut être souligné par celui et Rome papal par l'autre; Bien que ces derniers soient signifiés par deux bêtes, une qui s'éleva de la mer, et l'autre de la terre; Qui ont fait des ravageurs de l'Église de l'Église du Christ, de sa vigne et ont versé le sang des saints dans une grande abondance; Voir Apocalypse 12:3, à moins que nous ne comprenions plutôt que par celui comprennent le pape, et par l'autre la Turc, comme les juifs les interprètent d'Eshame et d'Ismaël.
r brillant. dans T. bab. Pesachim, fol. 118. 2. S HOMER. Odyes. xix. v. 439.