Commentaire Biblique de John Gill
Psaume 84:10
Pendant une journée dans tes courts, c'est mieux que mille, .... "Un jour"; Donc, la Septuerie et la vulgate latin, et toutes les versions orientales; Et ainsi le tagum, Jarchi et Kimchi, interprétez-le; Un jour à la Chambre de Dieu, dans le monde à venir, alors Arama: bien que la référence est dû au septième jour du sabbat, puis à être; et lequel avec le psalmiste était un délice, saint et honorable; Et bien que maintenant abolie, au moment de cela, avec le reste de la loi cérémonielle, il y a encore une journée de culte du public, appelée la fête du seigneur et le jour du fils de l'homme; et l'un de ces jours passés dans les tribunaux de l'Éternel, dans une présence sur la Parole et les ordonnances, dans l'adoration de la peur de Dieu, en esprit et en vérité; En service divin, assisté de l'Esprit de Dieu, de tout faire dans la foi, de l'amour et de la vision de la gloire de Dieu; une journée ainsi passée dans des exercices religieux "vaut mieux que mille"; c'est-à-dire que mille jours; pas de mille jours passés de la même manière, mais que mille autres autres jours, jour commun, de la semaine; ou plus mille dans d'autres endroits, en particulier dans les lieux de péché, et en compagnie de méchants hommes; Une journée dans la maison de Dieu employée dans des exercices spirituels et profiter de la communion avec lui, vaut mieux que mille jours dans l'une des maisons de Satan, de plaisir pécheur ou dans les maisons d'hommes pécheurs; Mieux vaut la tranquillité d'esprit, un plaisir solide, un bénéfice réel et un véritable honneur:
Je faisais plutôt être un portier dans la maison de mon Dieu; dans le post le plus méchant et placez-y; faire allusion aux Lévites, qui étaient certains d'entre eux porteurs et ont gardé les portes de la maison du Seigneur, 1 Chroniques 26:1 ou aux mendiants qui allongent aux portes du temple pour l'aumône; Voir Actes 3:1 ou être fixé au poste de porte, faisant allusion au serviteur qui était désireux de continuer dans sa maison de maître et de le servir à jamais; Qui a été amené à la porte, et avait ses oreilles s'ennuie avec un AWL, Exode 21:5. Un serviteur si volontaire était le psalmiste; et ce sens que le targum semble incliner, ce qui le rend,.
"J'ai choisi de se classer à la maison du sanctuaire de Dieu; ''.
ou être un serveur là-bas, regarder quotidiennement les portes de la sagesse et attendre aux postes de ses portes; telle se situe dans la voie de la conversion et de trouver Christ; dans la voie de la guérison spirituelle, comme l'homme à la piscine; et de l'instruction spirituelle et de la force spirituelle, et une augmentation de cela: ou d'être, ou de s'asseoir, sur le seuil; ou être "seuil" i de celui-ci; c'est-à-dire de fréquenter la maison de Dieu, d'aller souvent sur le seuil de celui-ci; Ce psalmiste a pris plaisir à faire, voire être le seuil K lui-même, pour les hommes de marcher sur la maison de Dieu:
que d'habiter dans les tentes de méchanceté; ce qui signifie pas de maisons construites par des hommes méchants, ou avec de l'argent mal compris; mais où les hommes méchants habitaient et qui étaient si mauvais pour être appelés méchanceté elle-même; Peut-être que le psalmiste pourrait avoir dans son esprit les tentes de Kédar, où il avait parfois été; Voir Psaume 120:5, maintenant à vivre dans la place la plus méchante de Dieu, d'attendre à la porte comme porteur, de rester là comme un mendiant, de s'asseoir sur le seuil, Et bien plus encore à aller souvent dessus, ou être que lui-même, était absolument préférable que d'habiter "un âge" l dans la maison des princes et des grands hommes, méchants; que de vivre de la manière la plus pompeuse, à l'aise et en abondance, profiter de toutes les bonnes choses de la vie que le cœur peut souhaiter; La communion d'une heure avec Dieu dans sa maison est meilleure que tout cela, et cela pour la raison.
I הסופף "Esse à Limine", Pagninus, Montanus; "ad limen esse", musculus; "Desidere ad limen", version Tigurine, Vatablus, donc Ainsworth; "Fréquentare Limen", Junius Tremellius "Commorari Limen", piscator; "AD Limen Stare", Gejerus, Michaelis. k gousset. Ebr. Commenter. p. 565. L מדור "Quam AetaTem Agere", piscator; "VEL AETATEM OMNEM AGERE", Gejerus, Michaelis.