Commentaire Biblique de John Gill
Psaume 88 - Introduction
Introduction à Psaume 88.
Une chanson [ou] Psaume pour les fils de Korah, au musicien en chef sur Mahalath Leannoth, Maschil de Heman l'ezrahite. Du mot "maalath", Psaume 53:1. "Leannoth" signifie "répondre". Peut-être que cette chanson devait être chantée alternativement, ou par des réponses. Les deux mots sont pensés par certains, comme Aben Ezra, comme le début d'une chanson, à la hauteur de laquelle cela a été fixé; et par d'autres un instrument de musique sur lequel il a été chanté; Un creux, comme le mot "maalath" semble signifier, un instrument éolien: d'autres sont d'avis qu'ils ont l'intention de l'objet du psaume et de les rendre "concernant la maladie qui afflige", ou "la maladie affligante" une; soit un corporellement, qui menaçait de la mort, sous laquelle le psalmiste était maintenant; ou un trouble de l'âme, être sous désertions et un sentiment de colère divine, qui étaient très affligés. Le psaume s'appelle "Maschil", qui peut être traduit "causant de comprendre"; Il est instructif envers les personnes dans une affaire comme une application à Dieu, comme il l'a fait; Et si cela respecte le Christ, il enseigne beaucoup de choses qui lui concernent, ses chagrins et ses souffrances: l'auteur est dit être Heman l'ezrahite; Le Targum l'appelle Heman l'original et la Septante le rendit Heman l'Israélite et Arama dit que c'est Abraham. Il y avait deux de ce nom, l'un des fils de Zerah, le fils de Juda, et pourrait donc être appelé Zerahite et avec l'ajout d'une lettre de l'ezrahite; Il est mentionné avec d'autres comme célèbre pour la sagesse,
"En ce qui concerne les personnes qui étaient à Babylone; ''.
Mais une seule personne est uniquement conçue dans tout. Spinosa C affirme, du témoignage de Philo The Juif, que ce psaume a été publié lorsque le roi Jehoiachin était un prisonnier à Babylone et le psaume suivant quand il a été publié: mais cela ne se trouve pas dans le vrai Philo, mais à Pseudo -Philo d.