Commentaire Biblique de John Gill
Ruth 2:13
Puis elle a dit, laissez-moi trouver une faveur à ta vue, mon seigneur, ... ou plutôt, puisqu'elle avait déjà été privilégiée à sa vue: les mots doivent être pris en compte, pas comme un souhait pour cela, mais comme le reconnaissant et exprimant sa foi et sa confiance, qu'elle devrait avoir du mal à trouver la faveur de sa vue et d'avoir d'autres cas; Pour que les mots puissent être rendus, "Je trouverai une faveur" Z, pour laquelle elle donne les raisons suivantes:
Pour cela, tu m'as réconforté, et c'est que tu as parlé de convivial à ta pilotail; avait parlé dans ses recommandations et lui souhaitait tout le bonheur ici et ci-après; Dit des mots gentils et confortables à elle, à son cœur même, comme dans Ésaïe 40: 2 qui encourageaient, rafraîchissants et qui reviennent à elle:
Bien que je ne sois pas comme l'un des motifs de la main; Pas digne d'être l'un d'entre eux, ou d'être classé avec eux, être plus significatif que le plus méchant d'entre eux, une pauvre veuve et une femme moabitistine; Les versions Septuerie et Syriaques laissent tomber la particule négative et lisent: "Je serai comme l'une des pistes de main de la main".
z אצצצ ןן "Inveniam Gratiam", Pagninus, Montanus.